brown-uk / dict_uk

Project to generate POS tag dictionary for Ukrainian language
GNU General Public License v3.0
547 stars 71 forks source link

Крішна vs кришнаїт #339

Open arysin opened 7 months ago

arysin commented 7 months ago

Якщо є власна назва іншомовного походження і її треба писати (за правилами) через -і-, то тоді всі похідні слова, які ми утворюємо від неї вже засобами укрмови, мають зберігати це написання через -і-. Однак є кілька "але":

  1. Деякі загальні назви можуть бути запозичені, а не утворені в межах української. Скажімо, як напряму запозичені можна трактувати і кришнаїт, і дизель. Тобто можна сказати, що кришнаїт зайшло в укрмову паралельно з Крішна, а не було утворено від Крішна в межах української. Довести це складно, але аргумент такий можливий. Натомість "ріхтерівський" однозначно утворено засобами укрмови від Ріхтер. (До речі, енциклопедія ВУЕ подає Кришна). Можливо в сумнівних/неусталених випадках нам варто фіксувати засвідчені в текстах варіанти, але не вказувати, що правильно, а що ні.
  2. Правило дев'ятки сформульовано досить криво. Навіть для власних назв. Скажімо, засобами укрмови ми цілком можемо розрізняти англ. звуки в pit та street, але правило дев'ятки зводить все під одну гребінку.
arysin commented 7 months ago

в СУМ20 - одіссея в ГРАКу: одісея - 75, одіссея - 683, одисея - 31, одиссея - 12. Варіант одіссея однозначно переважає. Можливо, варто фіксувати у ВЕСУМі й написання "одісея" (без заміни на "одіссея", я б сказав, але можна додати :alt). Те саме можна зробити і з "одисея".