Closed JannTibetan closed 1 year ago
Good question! What would be a good translation?
@karmagongde How should we represent [untitled] in Tibetan?
In the past we have written མཚན་བྱང་མེད་པ། [first line] ཞེས་སོགས། (I like this.) Can it be automated from the incipit title?
The first title says "Untitled/unnamed notes written in khyukyig" and then second is just Untitled without the incipit.
[untitled]
is in the UI, not in the data (I think?), so it's just a matter of translation
well, it's not... that's probably why it's not translated... let me look at it tomorrow
done!
For me the [Untitled] NLM texts aren't findable in either language
In metadata, there are 6 outline nodes that have"མཚན་བྱང་མེད་པ་" on the title. If the field is selected "incipit title" no need for "མཚན་བྱང་མེད་པ་" on the title. Here is a few suggestions for translation for the "incipit title" འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུ། འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུའི་མཚན་བྱང་། འགོ་འཛུགས་ཡིག་འབྲུ། འགོ་འཛུགས་ཡིག་འབྲུའི་མཚན་བྱང་།
Here is a few suggestions for translation for the "incipit title" འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུ། འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུའི་མཚན་བྱང་། འགོ་འཛུགས་ཡིག་འབྲུ། འགོ་འཛུགས་ཡིག་འབྲུའི་མཚན་བྱང་།
Thanks for the translations of Incipit Title. I like འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུ། because it has the verb བརྗོད་, which will remind people of the main term for opening section: མཆོད་བརྗོད་
[Untitled] (incipit) in NLM texts are not yet imported. Only Column G "New title" are imported.
right, what happens is that the data contain no title, it doesn't contain a title with the value "untitled", so it can't be found that way.
Thanks for the suggestions Karma! I think what we need is just "incipit", not "incipit title". For the cases where we have the incipit and no title, I don't import a title, I just import the incipit as an incipit (not as a title)
the current translation of incipit
in the ontology is མཚན་བྱང་བར་མ།
Interesting. That translation doesn't seem very accurate to me. It is not an "intermediate title" but instead a record of the opening words of the text that are used in place of a formal title. I prefer Karma's proposed translations.
sure, what would be a good translation for "incipit" then? (just "incipit", not "incipit title")
Karma should decide but I liked his translation འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུ།
"incipit" is under the title field menu so translating only "incipit" would be fine. We should go with འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུ། which has the meaning of incipit.
oh, these are two different things:
Then, translation for "incipit title" should be འགོ་བརྗོད་ཡིག་འབྲུའི་མཚན་བྱང་།
perfect, thanks! I'll integrate that
done (perhaps it will take a few reloads to get the UI on BUDA or the editor)
Just checking in on the plans for rendering it in Tibetan