Closed bgeerdes closed 2 months ago
Commented in PR; this is the Greek word used https://www.blueletterbible.org/lexicon/g3736/lxx/lxx/0-1/
But does "digging" hands or feet actually make sense? NET's "gouged" makes more sense to me. It's applying the meaning of the word to the context (it being applied to a body).
I don't think "pierce" contradicts the "dig/gouge" meaning. It is even more applicable to a body. And I think it more adheres the KJV aesthetic. ("Gouged" is never used in KJV.)
Our current text:
There is no mention of "piercing".
I suggest we change They have digged my hands and my feet to They pierced my hands and my feet.
Original KJV:
Brenton's:
NETS: