ccomeaux / boardgamegeek4android

BoardGameGeek application for Android (unofficial)
GNU General Public License v3.0
228 stars 47 forks source link

Localization #115

Open airon90 opened 4 years ago

airon90 commented 4 years ago

~~Hi, I would like to translate the app. How can I do that? Moreover,~~ I would like that game titles are shown up in my native language. Is it possible to add such options?

Kaligula0 commented 4 years ago

For localisation issue (if you mean games in your collection) I think you can just set (on Board Game Geek com) which edition you have, for each game. Without this I think the app wouldn't know which name to show you, e.g. because sometimes there are many editions in a specific language.

Kaligula0 commented 4 years ago

I think it would be easier for the developer to manage the issues if you make two separate issues – 1 for helping in translation and 1 for localization enhancement. I suggest editing this issue here with leaving only "localization" here (because I've already replied on this, above) and making a new issue with translation offer. (I admit that I could also help in translation so I'd reply there, too). Cheers! P.S. And please specify in title what localization do you mean – because there's also a localization when logging a play ;) The issue will be easier to find on the list :)

airon90 commented 4 years ago

And please specify in title what localization do you mean – because there's also a localization when logging a play ;) The issue will be easier to find on the list :)

That is not true: example, when I look for "Intrigo a palazzo" it shows me the Italian title of the game in italics, then when I select the game the English original title is shown. It is correct that, as an [add your origin here], I see the localized title of the games.

Kaligula0 commented 4 years ago

(Thanks for the edit!)

Ah, now I understand. You mean that you see:

So, if the app already knows the local title I think it should not be tough job to implement that also on game page.

airon90 commented 4 years ago

Instead I think that this issue would be maybe more complicated that it could be.

  1. What if I, Italian, buy both English and Italian version of a board game, e.g. Cards Against Humanity?
  2. What if I, Italian, buy both English and Italian version of a board game whose title is completely different from the original one, e.g. game 26208?

I think that we could do something, e.g. a setting to show the title of the game in a chosen language, but not a complete localization as of upstream limitations.

airon90 commented 4 years ago

Translation bug is filed in #119

ccomeaux commented 4 years ago

@airon90 What do you see in the website for these cases? When you view the CArds Against Humanity page at https://www.boardgamegeek.com/boardgame/50381, do you see the game in Italian? I don't know that I'll be able to handle it any better in the app than BGG does.

airon90 commented 4 years ago

do you see the game in Italian?

No, as in Italy we use to call CaH "Cards against humanity", not "Carte contro l'umanità"

Kaligula0 commented 4 years ago

For example me and the game 7 Wonders, in Polish 7 Cudów Świata.

I have this game in my collection (see here) with chosen Polish 2016 edition. I don't know how the link displays on your computer but I can see Polish name in Title column (7 Cudów Świata).

In the BGG app, while on collection list, I can see the same Polish name 7 Cudów Świata. BUT when I click the game to see its details I can see the original English name 7 Wonders. On My games tab in the details of my collection item I can see Polish name 7 Cudów Świata. I also see Polish name in Collection Details (each – Designers/Artists/Publishers/Mechanics/Categories).

And in each other place I checked I see English name – collection Item details (as mentioned above), Stats (Play stats via Item details or Play stats via Menu), the list of Plays (regardless of how I enter it – via item Details, via Plays, Players, Locations or the GeekBuddies).

It would be way easier to see the localized name, as there are games with completely different name in English than localized name (e.g. en: "Wheedle" meaning swingle/plead vs. pl: "Bankrut" meaning bankrupt person vs. de: "GmbH & Co.KG" meaning Inc. (suffix after corporation's name)).

Screenshot_20200420-182010

███████████████████████████

Screenshot_20200420-182017

███████████████████████████

Screenshot_20200420-182023

███████████████████████████

Screenshot_20200420-182111

███████████████████████████

Screenshot_20200420-182909

███████████████████████████

Screenshot_20200420-182039

███████████████████████████

Screenshot_20200420-182043

███████████████████████████

Screenshot_20200420-183045