cehfisher / a11y-style-guide

Accessibility (A11Y) Style Guide
http://a11y-style-guide.com/style-guide
MIT License
559 stars 61 forks source link

Translations to other languages #150

Open brunopulis opened 7 years ago

brunopulis commented 7 years ago

It would be interesting to translate the guide into other languages, what do you think of the idea? I plan to translate to PT-BR

cehfisher commented 7 years ago

ooh i like that idea! we could add a language switcher in the header somewhere to easily toggle the language. unfortunately, i took mostly Latin so i wouldn't be much help on the actual translation side :)

brunopulis commented 7 years ago

@cehfisher Maybe this library can help i18next

MarcoHengstenberg commented 6 years ago

Would love to help out translating this into German. 😃

luntta commented 6 years ago

When the tools for the translation work are in place, I'm willing to translate this into Finnish. I suppose the most used way is to use simple JSON-translation files to populate the fields in the templates.

Example here: https://github.com/transloadit/uppy/blob/master/src/locales/en_US.js

cehfisher commented 6 years ago

@raineluntta I have wanted to do this for awhile, but not sure which method to use. could you elaborate a bit on how you use uppy or some other translation method?

luntta commented 6 years ago

@cehfisher I just read into the KSS docs, and it seems like KSS is not supporting translations currently. I submitted an issue to the KSS team (kneath/kss#130). I'm waiting for an answer from their side to see if there's any possibilities here. I'm not sure its a good practice to go against the KSS methodology to provide translations in this single project. I would like to see KSS to support them somehow.

cehfisher commented 6 years ago

that is what I was seeing too in my research, but trying to figure out a way around this issue :( (also might want to submit the same type of ticket here: https://github.com/kss-node/kss-node/issues since that is the version we are running)

so what about this idea...can we just duplicate the english version, put it in a new language folder (ex. a11y-style-guide.com/style-guide/fr) and translate that. It would be a bit redundant, but maybe a good workaround until language support is added into KSS node? what pros/cons do you see for that?

dannycolin commented 6 years ago

i could help with the french version :).

@cehfisher : so what about this idea...can we just duplicate the english version, put it in a new language folder (ex. a11y-style-guide.com/style-guide/fr) and translate that. what pros/cons do you see for that?

Pros :

Cons :

What do you think?

HecOsborneRod commented 5 years ago

I can help with the Spanish version (and hopefully get it installed one day - not working for me)