Open chrisbolin opened 7 years ago
French 🇫🇷
[1st page]
Vous devez être déconnecté pour consulter cette page.
Déconnectez-vous pour continuer.
Activez le mode Avion.
[2nd page]
Page uniquement accessible sans Internet
temps de lecture : 2 minutes.
Vous voulez être productif ? Déconnectez-vous. Maintenir une connexion constante à Internet, c'est maintenir une connexion constante aux interruptions, à la fois externes et internes.
Les interruptions externes sont nombreuses et bien connues : vous recevez un nouveau message sur Gmail, Slack, Twitter, Facebook, Instagram, Snapchat, LinkedIn. Vos amis, votre famille, vos collègues ou les spammeurs : chacun à un accès direct à votre précieuse attention.
Mais ce sont les distractions internes qui sont les plus pernicieuses. Vous pouvez désactiver les notifications de Twitter et vous déconnecter de Slack, mais comment empêcher votre propre esprit de vous distraire ?
J'ai passé des heures dans les méandres de ma propre curiosité. Vous savez... l'idée qui vous traverse l'esprit en une fraction de seconde ? C'est la plus dangereuse. "Quelle est la deuxième langue la plus fréquemment parlée ?" Ces 500 millisecondes peuvent changer votre journée, car ce n'est jamais qu'une recherche sur Google, jamais qu'une seule lecture sur Wikipédia. Se déconnecter d'Internet, c'est court-circuiter ces idées soudaines, vous permettant d'avancer sans encombre.
(C'est l'Espagnol, au passage.)
Cette page elle-même est une expérience dans cette veine : que se passe-t-il si certains contenus nous obligent à nous déconnecter ? Et si les lecteurs avaient accès à cette inestimable attention qui rend la lecture d'un roman si passionnante pendant des heures ? Et si les créateurs pouvaient coupler cela avec la puissance des nouvelles technologies ? Nos téléphones et nos ordinateurs portables sont des outils incroyables pour de nouveaux contenus — si seulement nous pouvions maîtriser notre propre attention.
Un contenu accessible hors ligne uniquement obligerait les créateurs à réfléchir différemment. Regardez cette page : il n'y a pas de lien pour distraire les lecteurs. Combien de bons articles avez-vous laissés en cours de lecture parce que vous avez suivi un lien attirant votre attention ? Lorsque vous n'avez plus Internet, vous êtes présent et attentif.
Je peux déjà entendre les critiques : "Mais je dois être en ligne pour mon travail." Peu importe. Prenez le temps. Je parie que ce qui vous valorise n'est pas votre capacité à effectuer une recherche sur Google, mais votre capacité à synthétiser l'information. Faites vos recherches en ligne; créer hors ligne.
Reconnectez-vous à présent. Mais n’oubliez pas de vous offrir occasionnellement une déconnexion.
Chris
Translated by Edouard Alvard
hey @Essential! we actually have a french version. I am so sorry I didn't call those out (I thought maybe people would see it when loading the page). Could you proofread the French version for me? you can switch in the top right of the page.
@chrisbolin It's actually a revised version after proofreading. 🤙🏻
@Essential perfect! thank you for proofreading
Turkish 🇹🇷
You must go offline to view this page. Disconnect to continue
Bu sayfaya erişmek için çevrimdışı olmanız gerekiyor. Devam etmek için internet bağlantınızı kesin
Do you want to be productive? Just go offline, because to maintain a constant connection to the internet is to maintain a constant connection to interruptions, both external and internal.
Üretken olmak ister misiniz? Yalnızca çevrimdışı olun. Çünkü internete sürekli bağlı kalmak demek, üretkenliğinizi sekteye uğratacak dahili ve harici engelleyicilere sürekli bağlı kalmak demektir.
The external interruptions are legion and well documented: you have a new message on Gmail, Slack, Twitter, Facebook, Instagram, Snapchat, LinkedIn. Friends, family, coworkers, and spammers: each have direct access to your precious attention.
Dahili engelleyiciler çok sayıda ve çeşitlidir: Gmail’de, Slack’te, Twitter’da, Facebook’ta, Instagram’da, Snapchat’te, LinkedIn’de yeni bir mesajınız var. Dostlar, aile, iş arkadaşları ve istenmeyen göndericiler (spam): her biri sizin değerli dikkatinize direkt erişim hakkına sahip.
But it’s the internal distractions that are truly pernicious. You can mute Twitter notifications and log off from Slack, but how do you stop your own mind from derailing you?
Ama asıl zararlı olanlar içsel dikkat dağıtıcılardır. Twitter bildirimlerini sessize alabilir veya Slack’ten çıkış yapabilirsiniz ama aklınızın raydan çıkmasına nasıl dur diyeceksiniz?
I have spent hours caught in webs of my own curiosity. Most dangerous is the split-second whim: “I wonder what the second most commonly spoken language is?” Those 500 milliseconds could change your day, because it's never just one Google search, never just one Wikipedia article. Disconnecting from the internet short-circuits those whims, allowing you to move on unencumbered.
(It’s Spanish, by the way.)
Kendi merakımın ağlarında saatler harcadığım oldu. En tehlikelisi o bir saniyelik heves: “Dünyada en çok konuşulan ikinci dil hangisiydi acaba?” O 500 milisaniyeler tüm gününüzü değiştirebilir, çünkü o asla bir Google araması veya sadece bir Wikipedi makalesiyle sınırlı kalmaz. Çevrimdışı olmak bu hevesleri kısa devre etmektir, engellemelere takılmadan ilerlemenize izin verir.
(Bu arada cevap İspanyolca)
This page itself is an experiment in that vein: What if certain content required us to disconnect? What if readers had access to that glorious focus that makes devouring a novel for hours at a time so satisfying? What if creators could pair that with the power of modern devices? Our phones and laptops are amazing platforms for inventive content—if only we could harness our own attention.
Bu sayfanın kendisi bu anlamda bir deneydir: Eğer bir sayfayı okumanız için çevrimdışı olmanız gerekseydi ne olurdu? Eğer okurlar bir romanı bir solukta bitirecek o görkemli odaklanmaya ulaşabilselerdi ne olurdu? Eğer yaratıcılar bunları modern cihazların gücüyle birleştirebilseydi ne olurdu? Bizim telefonlarımız ve taşınabilir bilgisayarlarımız yaratıcı içerikler için harika platformlar - eğer sadece kendi dikkatimizden faydalanabilirsek.
Offline-only content would also force creators to think differently. Look at this page: there is not a single link to distract readers. How many good articles have you left half-read because you chased a shiny underlined link? When you are offline, right here is the only place you can be.
Sadece çevrimdışı erişilebilen içerikler yaratıcıları farklı düşünmeye de zorlar. Bu sayfaya bakın: okurların dikkatini dağıtacak tek bir link bile yok. Kaç tane güzel makaleyi altı çizili ışıltılı bir link için yarım bıraktınız? Çevrimdışı olduğunuzda, gidebileceğiniz tek yer sadece burasıdır.
I can already hear the groans: “But I have to be online for my job.” I don’t care. Make time. I bet the thing that makes you valuable is not your ability to Google something but your ability to synthesize information. Do your research online; create offline.
Sızlanmaları şimdiden duyabiliyorum: “Ama benim çevrimiçi olmamı zorunlu kılan bir işim var.” Umrumda değil. Zaman yaratın. Bahse girerim sizi değerli kılan şey Google’da bir şeyleri arayabilmeniz değil, bilgiyi sentezleyebilmenizdir. İnternette araştırmanızı yapın ve sıra üretime geldiğinde çevrimdışı olun.
Now back to your regularly scheduled internet. Just remember to give yourself an occasional gift of disconnection.
Şimdi rutin internet hayatınıza dönün. Ama kendinizi çevrimdışı olmakla ödüllendirmeyi unutmayın.
Thanks @firatdemirel!
Any chance you could translate these three lines? I forgot to call them out above, sorry!
Enable Airplane Mode. -> Uçak Modunu Aktifleştir Translated by [your name here] -> Fırat Demirel tarafından tercüme edildi. Chris Bolin (@bolinchris when you reconnect) -> Chris Bolin (bolinchris çevrimiçi olduğunuzda)
++ 2 minute read -> 2 dakikalık okuma
@chrisbolin ;)
hey @firatdemirel are you still looking for proofreading on the Turkish version? Or can I publish it?
@chrisbolin I made a small mistake in the French version. Here is the correction:
Les interruptions externes sont nombreuses et bien connues : vous recevez un nouveau message sur Gmail, Slack, Twitter, Facebook, Instagram, Snapchat, LinkedIn. Vos amis, votre famille, vos collègues ou les spammeurs : chacun ⚠️ a un accès direct à votre précieuse attention.
@Essential ah thank you! just two hours ago the new version went up. did you see it? (you have to force refresh the page)
@chrisbolin sorry about that, proofreading will be better. I'll try to finish it today.
No rush!
On Sep 20, 2017 2:30 AM, "firatdemirel" notifications@github.com wrote:
@chrisbolin https://github.com/chrisbolin sorry about that, proofreading will be better. I'll try to finish it today.
— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/chrisbolin/offline/issues/3#issuecomment-330782925, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ACsPoPwfMKRGHGtR924qpWG1-NXNItJ9ks5skM0WgaJpZM4PMexU .
@chrisbolin updated! When you publish it, let me know and i can write a blog post. ;)
@firatdemirel awesome! also, i'm going to translate Turkish -> Türkçe the title of the piece -> Çevrimdışı
realized i forgot those, too :P
@firatdemirel it's live! check out https://chris.bolin.co/offline/?lang=tr
Let me know when you blog about it, and i'll share it on twitter. (or just tag me on twitter)
Thanks again! And obviously let me know if there are mistakes!
@chrisbolin Your translations are correct.
Also can you please update "You must go offline to view this page." part. I modified it because words exceed the browser's page limits as you see below.
Also this sentences -> "Üretken olmak ister misiniz?" not sister...
@firatdemirel updated! (force refresh necessary)
Hebrew:
[1st page] כדי לצפות בדף זה, עליכם לעבור למצב אופליין.
התנתקו כדי להמשיך.
עיברו למצב טיסה.
[2nd page]
אופליין בלבד
2 דקות קריאה.
האם אתם רוצים להיות יצרניים? אם כן, כל שעליכם לעשות הוא להתנתק, כי חיבור קבוע לאינטרנט משמעו חיבור בלתי פוסק להסחות דעת חיצוניות ופנימיות.
ההפרעות החיצוניות רבות מספור, והן מתועדות היטב: יש לכם הודעה חדשה בג'ימייל, בסלאק, בטוויטר, בפייסבוק, באינסטגרם, בסנאפצ'ט, בלינקדאין. לכל אחד יש גישה ישירה לתשומת הלב יקרת הערך שלכם: לחברים, לבני משפחה, לעמיתים לעבודה ולספאמרים.
אבל הסחות הדעת הפנימיות הן הזדוניות באמת. אתם יכולים להשתיק הודעות טוויטר ולהתנתק מפלטפורמת ניהול העבודה סלאק, אבל איך נעצור את השכל מלבלבל את המוח?
העברתי שעות רבות לכוד בקורי סקרנותי. ואין דבר מסוכן מגחמת שבריר השנייה: "מעניין מה השפה המדוברת השנייה הנפוצה בעולם". 500 אלפיות השנייה הללו יכולות לשנות את יומכם, כי זה אף פעם לא מסתכם בחיפוש בודד בגוגל ואף פעם לא נגמר בערך וויקיפדיה יחיד. התנתקות מהאינטרנט מנטרלת את הגחמות הללו, ומאפשרת לכם להמשיך הלאה ללא מכשולים.
(אגב, התשובה היא ספרדית).
עמוד זה הוא ניסוי ברוח זו: מה אם תוכן מסוים דורש מאיתנו להתנתק? מה היה קורה לו היתה לקוראים גישה לריכוז הנכסף, שעושה קריאה ממושכת ברומן למספקת כל כך? מה היה קורה לו היוצרים יכלו לצרף לריכוז את העוצמה של המכשירים המודרניים? הטלפונים הניידים והלפטופים שלנו הם ממשק מדהים לתוכן יצירתי - אם רק יכולנו לרתום את תשומת לבנו לכך.
תוכן שזמין אופליין בלבד יאלץ גם את היוצרים לחשוב אחרת. הביטו בדף זה: אין ולו קישור אחד להסיח את דעת הקוראים. כמה מאמרים טובים לא סיימתם לקרוא כי רדפתם אחרי קישור נוצץ עם קו תחתי? כאשר אינכם מקוונים, המקום היחיד שאתם יכולים להיות בו הוא כאן ועכשיו.
אני כבר שומע את התלונות: "אבל אני צריכ/ה להיות מחובר/ת בגלל העבודה שלי". לא אכפת לי. פנו זמן. אני בטוח שהדבר שעושה אתכם בעלי ערך הוא לא יכולתכם לגגל משהו, אלא היכולת שלכם לעבד מידע מחדש. בצעו את תחקיר ההכנה שלכם אונליין; צרו אופליין.
עכשיו בחזרה ללוח השידורים האינטרנטי הרגיל שלכם. רק זיכרו להעניק לעצמכם את המתנה המזדמנת של התנתקות.
תרגום: עידו קינן, חדר 404
Remember, Hebrew is RTL
thanks @idokius ! I'll let you know when I get it live. should be later tonight. and I cut my teeth on RTL text with arabic, so hopefully it should be pretty easy for me
@idokius here is what the hebrew version will look like. Let me know if you approve!
Persian :iran: in RTL
[1st page]
برای دیدن این صفحه باید آفلاین باشید.
اینترنت خود را قطع کنید تا جلو برویم.
حالت هواپیما را فعال کنید.
[2nd page]
فقط آفلاینها میتوانند وارد شوند
برای خواندن این صفحه دو دقیقه هم کافی است.
میخواهید بهرهوری داشته باشید؟ کافی است اتصال اینترنت خود را قطع کنید، چرا که اتصال مداوم و همیشگی به اینترنت یک توقف همیشگی هم هست. خواه در بیرون یا درون.
متوقفکنندههای بیرونی همه از یک پیالهاند و همهگی بهطور ساختاریافته توجه ما را میخواهند. شما یک ایمیل جدید دارید، تلگرام پیام میدهد، تویتر، فیسبوک، اینستاگرام، لینکدین، دوستان، خانواده، همکاران و هرزهنگاران ایمیلی همگی به توجه ارزشمند شما دسترسی مستقیم دارند.
اما عوامل حواسپرتی واقعی در درون ما هستند. چرا که میتوانیم اعلانهای تلگرام و تویتر را قطع کنیم. اما وقتی ذهن خودش از ریل خارج میشود چه کنیم؟
من چند ساعت را هزینهی کنجکاوی در وب کردم. خطرناکترین قسمتش به اندازهی چشم بر هم زدنی بود که هوس کردم بفهمم «دومین زبان رایجی که در دنیا استفاده میشود چیست؟». این امیال نیمثانیهای میتوانند روز ما را عوض کنند، که مشکل اصلیاش یک جستجوی ساده در گوگل نیست، و ما مشکلی با خواندن یک مقاله در ویکیپدیا نداریم، چون که مسئله اساسا اینها نیست. دیسکانکت شدن -و قطع کردن اتصالتان به اینترنت- میتواند تمام این هوسها [برای خواندن موضوعات جذاب اما بی فایده] را کمتر کند، و به شما اجازه میدهد حس کنید بار آن از دوشتان برداشته شده.
(ضمنن دومین زبان رایج اسپانیایی است.)
خود همین صفحه بهانهای در همین باره است. چه میشد اگر برای خواندن یک متن آنلاین لازم بود ابتدا دیسکانکت شویم؟ چه میشد اگر خواننده به تمرکز پرشکوهی دسترسی داشت تا بتوان یک رمان را با رضایت و یکجا ببلعد؟ چه میشد اگر تولیدکنندگان محتوا میتوانستند این قابلیت را بر قدرت ابزارهای نوین سوار کنند؟ موبایلها و لپتاپهای ما پلتفرمها و مکان خوبی برای تولید محتوای خلاقانه هستند—منتها قبل از آن باید مهار توجهمان به دست خودمان باشد.
همچنین محتوای «فقط-آفلاین» یا همان Offline-only content میتواند تولیدکنندگان محتوا را مجبور کند تا متفاوت فکر کنند. به همین صفحه نگاه کنید. حتی یک لینک هم وجود ندارد که حواس خوانندگان را پرت کند. تا به حال چند مقاله را نیمخوانده رها کردهاید، چون که یک لینک درخشان در میانهی متن چشمک میزد؟ وقتی آفلاین هستید، خود متن دقیقا همانجایی است که میتوانید باشید.
میتوانم از قبل صداهایی که نق می زنند را بشنوم: «اما من مجبورم بهخاطر شغلم آنلاین باشم.» مهم نیست. زمانی را در نظر بگیرید. شرط میبندم آن چیزی که شما را ارزشمند میکند نه تواناییتان در جستجو در گوگل، که آنجاست که بتوانید اطلاعات را با هم ترکیب کنید. تحقیقها را آنلاین انجام بده؛ آفلاین بساز.
حالا برگرد به همان برنامهی معمول خودت که در اینترنت داری. فقط بهخاطر بسپار که به یُمن دیسکانکت شدنت، مرتباً به خودت پاداش بدهی.
مترجم ایمان میرزائی
Here is a Persian translation by Nooshin Mohtasebi: Nooshin Translation.pdf
[1st page]
এই ওয়েবসাইট টি দেখতে আপনাকে অবশ্যই অফলাইন যেতে হবে।
ওয়েবসাইট টি দেখতে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ বন্ধ করুন (এরোপ্লেন মোড চালু করতে পারেন) ।
[2nd page]
শুধুমাত্র অফলাইন
২ মিনিটে পড়ুন।
আপনি কি প্রোডাক্টিভ হতে চান? শুধু অফলাইনে যান, কারণ ইন্টারনেটের সাথে একটি অবিচ্ছিন্ন সংযোগ বজায় রাখার অর্থ হলো বাহ্যিক এবং অভ্যন্তরীণ উভয় বাধাগুলির সাথে একটি অবিচ্ছিন্ন সংযোগ বজায় রাখা।
বাহ্যিক বাধা অনেক এবং সেগুলো ভালভাবে নথিভুক্ত করা। যেমন: আপনার জিমেইল, স্ল্যাক, টুইটার, ফেসবুক, ইনস্টাগ্রাম, স্ন্যাপচ্যাট, লিংকডইন-এ একটি নতুন নোটিফিকেশন এসেছে৷ আপনার বন্ধু, পরিবার, সহকর্মী, স্প্যামার প্রত্যেকের কাছেই আপনার মূল্যবান মনোযোগের সরাসরি অ্যাক্সেস রয়েছে।
কিন্তু এটি অভ্যন্তরীণ বিভ্রান্তি যা সত্যিই ক্ষতিকারক। আপনি টুইটার এর নোটিফিকেশন বন্ধ করে দিতে পারেন এবং স্ল্যাক থেকে লগ-আউট করতে পারেন, কিন্তু আপনি কীভাবে আপনার নিজের মনকে লক্ষ্যচ্যুত করা থেকে বিরত করবেন?
আমি আমার নিজের কৌতূহলের জালে আটকে ঘন্টা কাটিয়েছি। সবচেয়ে ক্ষতিকারক হলো কিছু সময়ের জন্য হটাৎ অহেতুক চিন্তা করা। যেমন: "দ্বিতীয় সর্বাধিক কথ্য ভাষা কী হতে পারে?" এই ৫০০ মিলিসেকেন্ড আপনার দিন পরিবর্তন করতে পারে, কারণ এটি শুধুমাত্র একটি গুগল সার্চ নয় কিংবা শুধুমাত্র একটি উইকিপিডিয়া নিবন্ধ নয়। ইন্টারনেট সংযোগ বন্ধ করলে আপনি সেই সব অহেতুক চিন্তা ভাবনা থেকে দূরে থাকবেন, যার ফলে আপনি সহজে লক্ষ্যচ্যুত হবেন না।
(এটা বাংলা)
এই ওয়েবসাইট টি এই বিষয়েই একটি এক্সপেরিমেন্ট। আমাদের ফোন এবং ল্যাপটপগুলি উদ্ভাবনী বিষয়বস্তুর জন্য আশ্চর্যজনক প্ল্যাটফর্ম—যদি আমরা আমাদের নিজস্ব মেধা ব্যবহার করতে পারি।
শুধুমাত্র অফলাইন বিষয়বস্তু ওয়েবসাইট ডেভেলোপারদের ভিন্নভাবে চিন্তা করতে বাধ্য করবে। এই পৃষ্ঠাটি দেখুন: পাঠকদের বিভ্রান্ত করার জন্য কোনো বাড়তি লিঙ্ক নেই। আপনি একটি চকচকে আন্ডারলাইন করা লিঙ্ক অনুসরণ করার কারণে কতগুলি ভালো নিবন্ধ অর্ধেক পড়ে ছেড়ে দিয়েছেন? আপনি যখন অফলাইনে থাকেন, তখন আপনার আর কোথাও যাওয়ার জায়গা থেকে না, আপনি এইখানেই থাকেন।
আমি ইতিমধ্যেই আপনাদের বাহানা শুনতে পাচ্ছি: "কিন্তু আমার কাজের জন্য আমাকে অনলাইনে থাকতে হবে।" আমি পরোয়া করি না। আপনি আপনার জন্য সময় করুন। আমি বাজি ধরে বলতে পারি, যে জিনিসটি আপনাকে মূল্যবান করে তোলে তা আপনার গুগলে কিছু সার্চ করার ক্ষমতা নয় বরং নিজে তথ্য সংশ্লেষণ করার ক্ষমতা। অনলাইনে আপনার গবেষণা করুন; অফলাইন তৈরি করুন।
এখন আপনি আপনার নিয়মিত রুটিনে নির্ধারিত করা ইন্টারনেটে ফিরে যেতে পারেন। শুধু মাঝে মাঝে কিছু সময়ের জন্য অফলাইন মোড-এ গিয়ে নিজেকে উপহার দিতে মনে রাখবেন।
অনুবাদ করেছেন: জুবায়ের ইসলাম।
@GitPro10 thank you! your translation is live 🎉 https://chris.bolin.co/offline/?lang=bn
If you'd like Offline Only to be available in your language (but don't see it in the language dropdown), help me! Just translate the text below into your language and respond below.
Current Translations: ✅ French - translated by Kévin Zanon and Edouard Alvard ✅ Spanish - translated by Javier Blanco García-Lomas and Rodrigo Solís ✅ German - translated by Frank Dietrich ✅ Italian - translated by Emanuela Goldoni ✅ Russian - translated by Nik N ✅ Arabic - translated by Jamela Ray ✅ Turkish - translated by Fırat Demirel ✅ Hebrew - translated by עידוק ✅ Persian - translated by Iman Mirzaei and Nooshin Mohtasebi ✅ Bengali - translated by @gitpro10
[1st page]
You must go offline to view this page.
Disconnect to continue.
Enable Airplane Mode.
[2nd page]
Offline Only
2-minute read.
Do you want to be productive? Just go offline, because to maintain a constant connection to the internet is to maintain a constant connection to interruptions, both external and internal.
The external interruptions are legion and well documented: you have a new message on Gmail, Slack, Twitter, Facebook, Instagram, Snapchat, LinkedIn. Friends, family, coworkers, and spammers: each have direct access to your precious attention.
But it’s the internal distractions that are truly pernicious. You can mute Twitter notifications and log off from Slack, but how do you stop your own mind from derailing you?
I have spent hours caught in webs of my own curiosity. Most dangerous is the split-second whim: “I wonder what the second most commonly spoken language is?” Those 500 milliseconds could change your day, because it's never just one Google search, never just one Wikipedia article. Disconnecting from the internet short-circuits those whims, allowing you to move on unencumbered.
(It’s Spanish, by the way.)
This page itself is an experiment in that vein: What if certain content required us to disconnect? What if readers had access to that glorious focus that makes devouring a novel for hours at a time so satisfying? What if creators could pair that with the power of modern devices? Our phones and laptops are amazing platforms for inventive content—if only we could harness our own attention.
Offline-only content would also force creators to think differently. Look at this page: there is not a single link to distract readers. How many good articles have you left half-read because you chased a shiny underlined link? When you are offline, right here is the only place you can be.
I can already hear the groans: “But I have to be online for my job.” I don’t care. Make time. I bet the thing that makes you valuable is not your ability to Google something but your ability to synthesize information. Do your research online; create offline.
Now back to your regularly scheduled internet. Just remember to give yourself an occasional gift of disconnection.
Translated by [your name here]