citation-style-language / styles

Official repository for Citation Style Language (CSL) citation styles.
https://citationstyles.org/
3.25k stars 3.74k forks source link

Correction "Style Harvard Ecole de Management de Normandie (FR)" #7100

Open CatJac opened 2 months ago

CatJac commented 2 months ago

Bonjour, j'ai déposé un nouveau style https://github.com/citation-style-language/styles/commit/ff324e8aef067b162a832a29a75ee9f92a0a5a5d Je n'arrive pas à déposer une seconde version corrigée de ce style, que je copie ci-dessous. Je vous prie de m'excuser, il est probable que cette pratique ne soit pas correcte. Pouvez-vous m'aider svp ? Et me dire si le "Style Harvard Ecole de Management de Normandie (FR)" pourra être dans le répertoire de styles Zotero ? Je vous remercie.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

POBrien333 commented 2 months ago

See https://github.com/citation-style-language/styles/pull/7101

The CSL team will take a while to go over your style, review it and merge it to the repository. As you can see the current backlog dates a good few months back. Please be patient.

CatJac commented 2 months ago

Thank you for your feedback. I will also be working on the English version of the Harvard EM Normandie Style. What procedure should I follow to submit this English version? Thank you Jacques Envoyé de mon iPhone

Le 1 juil. 2024 à 09:45, POBrien333 @.***> a écrit :

The CSL team will take a while to go over your style, review it and merge it to the repository. As you can see the current backlog dates a good few months back. Please be patient.

POBrien333 commented 2 months ago

If the FR and EN version only differ in the terms you use then that can actually be combined in one style. You can then just update your PR with the new version.

You'll then also want to add the "polyglot" line (see line 3) you see here and remove the default-locale (line 1) of the style. https://github.com/citation-style-language/styles/blob/b2be5aeeee7f00fd2032ac1daad995bbe95398cf/journal-of-egyptian-history.csl#L3

CatJac commented 2 months ago

Thank you for your answer.

The differences between the 2 versions are :

I think it would be clearer for students if there was a style specific to each language, don't you think? [cid:b9020175-9ac8-4785-a013-418234da3339]

Álvarez, C.C. et O.A.A. Francia. « Consumer Protection in Peru: Origins, Evolution, and Main Regulatory Influences ». Journal of Consumer Policy 45, no 1 (mars 2022): 87‑102. I think

Jacques

[https://storage.letsignit.com/5f969f9f302ec5000a83ea7d/generated/effects_7baaf36b26f5d676a61e401d9668918a726a8721bcc6d12a54c5ec12.png]

Jacques‑Olivier

CATOIS

Documentaliste

Librarian and Archivist

Tél.

+33 (0)2 50 32 05 22

em-normandie.com https://cloud.letsignit.com/collect/bc/60250b437c82a108e855c7ef?p=IguPSxaxSnghHQkaNLltl0gEZvwJYDlwa3Zd6-F2gFDFwJBg-FRN8exoJlVSoc51Q89gFgUjuMctSfSVwTV6pOJrrvN5W3Kvejw-TmPGjeoUQscIbBj_0FnWpSOgQ0e9mQloDOSSMyVvpPFY5YRnjiSJApxltTuwvBH5qSHm1gM=


De : POBrien333 @.> Envoyé : lundi 1 juillet 2024 20:21 À : citation-style-language/styles @.> Cc : CATOIS Jacques-Olivier @.>; Author @.> Objet : Re: [citation-style-language/styles] Correction "Style Harvard Ecole de Management de Normandie (FR)" (Issue #7100)

If the FR and EN version only differ in the terms you use then that can actually be combined in one style. You can then just update your PR with the new version.

You'll then also want to add the "polyglot" line (see line 3) you see here and remove the default-locale (line 1) of the style. https://github.com/citation-style-language/styles/blob/b2be5aeeee7f00fd2032ac1daad995bbe95398cf/journal-of-egyptian-history.csl#L3

— Reply to this email directly, view it on GitHubhttps://github.com/citation-style-language/styles/issues/7100#issuecomment-2200756584, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/BAVZRB3DB5V5VFUW556CJWLZKGMYZAVCNFSM6AAAAABKAGWBCSVHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMZDEMBQG42TMNJYGQ. You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>

POBrien333 commented 2 months ago

The "and" will be translated automatically. What punctuation changes are there?

CatJac commented 2 months ago

Bonjour Brien,

Thanks for the link to the Journal of Egyptian history style multilingual line. But there are 2 elements that are not translated: "Disponible sur" et "Consulté le " "Available from" and "Accessed".

Punctuation: The so-called non-breaking space left in French before double punctuation marks (the semicolon, colon, question mark and exclamation mark) does not exist in English. As a result, there is a difference between the French and English references for the publisher and city for a book or book chapter and for theses with the university of defense and type of diploma.

Examples :

Álvarez, C. Carranza and Francia, O. A. Alcántara. (2022). Consumer Protection in Peru: Origins, Evolution, and Main Regulatory Influences. Journal of Consumer Policy, 45(1), pp. 87–102. Disponible sur https://doi.org/10.1007/s10603-022-09506-7[cid:7149cb1e-7ce0-4dc5-88fc-51a85e368898][cid:9f19696d-5c80-432c-95e6-f42f90a9ee20][cid:523dc221-5674-4999-94cf-6e4fca4d38a6][cid:5870cc9e-eb99-4494-948c-69b00dfae683][cid:a85cb685-b26e-49a5-bb40-e6d371ade10a][cid:d6aa5c0a-2af4-441b-af33-d154f3168547][cid:c76cbfce-d974-48f3-9781-13edab5e7130][cid:3ad3b24d-f62d-47c9-bba6-729976263c21][cid:af7f02cf-3898-49eb-bd9f-b41f6dc7519e][cid:9e2945a9-3711-46ef-9cce-b5c0f09261d1][cid:701311d9-ac86-43c8-93b7-516eac108731][cid:30d750d0-cf3f-427c-be8a-2c5e708bde87][cid:a4b28bcf-4913-47af-b3d1-8516c0e219cd][cid:07019053-b3d7-408a-8360-964a8b56fd58][cid:fcbcaa77-1e7d-4bab-a5a7-f163be681124][cid:cff02133-2171-4b91-bbeb-3256e852dab5][cid:8ab15a28-74e7-47d8-a03b-13a7b590d11a][cid:ea9f844d-1883-4bf7-a2ae-33d7613c444f][cid:3ad4954f-04fc-42a0-927b-af10965f849c][cid:2105df9b-9973-4a00-95e5-cf21da082481][cid:01ac2c27-5807-4c96-a113-8db1fc802a8b][cid:e3cfd06a-0620-4806-8c30-46796d2d0c16][cid:936b2d87-5ee5-4902-a618-a9310c753f7d][cid:9f16265c-6029-4e20-bb1c-9db32b83c288][cid:f8e6c6ec-ddf2-464b-b28c-4e0a17dc6fde][cid:8a64f8cf-19a7-4ae6-84b2-575a86b85caf][cid:18013b39-242a-4695-a3c1-78cfc16a3902][cid:3aee3fe4-cd53-4275-9205-c481f1381fd2][cid:b0aae6e4-f528-4b47-8e00-f1bc6667a974][cid:493c2ced-7fae-4f0d-832f-c1b25ebd15f6][cid:db79e8af-1bf1-41ce-a34e-f45dcbaf01e3][cid:4d9f76f3-1802-4570-9b39-67d71dfa4581][cid:52212f27-66ae-4011-b0cb-528f8042b43a][cid:c98f7f1a-5181-4ccd-af10-416f1c70b692][cid:7d971757-aa77-423c-9a48-d903df486cde]https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/s10603-022-09506-7.pdf We need: Álvarez, C. Carranza and Francia, O. A. Alcántara. (2022). Consumer Protection in Peru: Origins, Evolution, and Main Regulatory Influences. Journal of Consumer Policy, 45(1), pp. 87–102. Available from https://doi.org/10.1007/s10603-022-09506-7[cid:a3a415f5-8fc4-4d96-814d-fb1f765f8834][cid:70377a8e-75d1-46da-9733-7129b0f34232][cid:e8651d60-0b71-417b-b130-c04ba314c8b1][cid:c96b97d0-4e68-4f7a-a462-78c48d787670][cid:f1f43f66-dcca-4297-981b-1bc8189da153][cid:061be96b-0f87-47d3-9720-c2b5af43e4d3][cid:818bdbd3-1376-4daa-a7dd-4ae57021dd3b][cid:e6bd00a0-81c7-47eb-80f3-470f9b9e2d86][cid:de5bdbeb-8013-4e57-89d0-15960023c0fc][cid:623c8cee-8072-4ad4-b01d-3dd0c995394c][cid:0fb9b15e-b25e-46d5-a306-c114ee4b6c76][cid:89e25261-64f4-44fb-ad4e-a56ac0da351c][cid:16ee75f6-f0cc-429e-a367-0b0ef48a16f5][cid:2fc6c1bb-f4ac-441a-83b8-bc9dd50554ba][cid:39a73211-418f-43fb-ba76-95e23918389b][cid:6ad3a0f6-7deb-4168-806f-36a229288ad2][cid:fc1773e8-692d-4ea2-8e6f-62d9d3d82209][cid:e681f494-6706-43da-aade-66446088eae9][cid:bc8ce44d-5c76-459d-8e3d-e08e23082f92][cid:0d797fe0-8805-4d29-ae2b-aee607942493][cid:154044ba-3ba9-432a-a5f1-119804cd5979][cid:699dc447-a77c-467b-b346-e99985143af3]https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/s10603-022-09506-7.pdf

Belvèze, Damien. (2021). Comment faire une revue de littérature narrative : Définition de la revue de littérature narrative. Titre du site web. Disponible sur https://focus.univ-rennes1.fr/revue_narrative/definition [Consulté le 17/03/2022]. We need: Belvèze, Damien. (2021). Comment faire une revue de littérature narrative : Définition de la revue de littérature narrative. Titre du site web. Available from: https://focus.univ-rennes1.fr/revue_narrative/definition [Accessed 17/03/2022].

Hersent, Kilian. (2024). Field theories on quantum space-times : towards the phenomenology of quantum gravity. Paris-Saclay University : Thesis. Disponible sur https://theses.fr/2024UPASP031 [Consulté le 03/07/2024]. We need: Hersent, Kilian. (2024). Field theories on quantum space-times : towards the phenomenology of quantum gravity. Paris-Saclay University : Thesis. Disponible sur https://theses.fr/2024UPASP031 [Consulté le 03/07/2024].

Thanks for all your help. Jacques

[https://storage.letsignit.com/5f969f9f302ec5000a83ea7d/generated/effects_7baaf36b26f5d676a61e401d9668918a726a8721bcc6d12a54c5ec12.png]

Jacques‑Olivier

CATOIS

Documentaliste

Librarian and Archivist

Tél.

+33 (0)2 50 32 05 22

em-normandie.com https://cloud.letsignit.com/collect/bc/60250b437c82a108e855c7ef?p=IguPSxaxSnghHQkaNLltl0gEZvwJYDlwa3Zd6-F2gFDFwJBg-FRN8exoJlVSoc51Q89gFgUjuMctSfSVwTV6pOJrrvN5W3Kvejw-TmPGjeoUQscIbBj_0FnWpSOgQ0e9mQloDOSSMyVvpPFY5YRnjiSJApxltTuwvBH5qSHm1gM=


De : POBrien333 @.> Envoyé : mardi 2 juillet 2024 18:44 À : citation-style-language/styles @.> Cc : CATOIS Jacques-Olivier @.>; Author @.> Objet : Re: [citation-style-language/styles] Correction "Style Harvard Ecole de Management de Normandie (FR)" (Issue #7100)

The "and" will be translated automatically. What punctuation changes are there?

— Reply to this email directly, view it on GitHubhttps://github.com/citation-style-language/styles/issues/7100#issuecomment-2203805015, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/BAVZRBZH2LOCXTJPVXQZLSTZKLKFBAVCNFSM6AAAAABKAGWBCSVHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMZDEMBTHAYDKMBRGU. You are receiving this because you authored the thread.