Closed dalugm closed 4 years ago
替换代码也太多了,根据游戏里的印象官中翻译应该没问题,大佬可以再校对一下
有个词Galactic Focus,官中是星系焦点,按之前类似于Galactic Community一类词翻译的习惯,我翻译成了银河焦点;《钢铁雄心4》里Focus是译为国策的,翻译为系策虽说有个银河系当前政策的意思,但感觉不好听,不知道大家有没有什么更好的译法?
Galactic Focus
星系焦点
Galactic Community
银河焦点
Focus
国策
系策
下面好多还没翻译的也都是替换代码的那种,大概占全文40%左右的样子,不知道大佬有没有什么方便解决的办法?
替换代码也太多了,根据游戏里的印象官中翻译应该没问题,大佬可以再校对一下
有个词
Galactic Focus
,官中是星系焦点
,按之前类似于Galactic Community
一类词翻译的习惯,我翻译成了银河焦点
;《钢铁雄心4》里Focus
是译为国策
的,翻译为系策
虽说有个银河系当前政策的意思,但感觉不好听,不知道大家有没有什么更好的译法?下面好多还没翻译的也都是替换代码的那种,大概占全文40%左右的样子,不知道大佬有没有什么方便解决的办法?