Open maltakoji opened 3 years ago
はずしてそうですが、 1 行だけの辞書ファイルって valid なんでしたっけ。;; okuri-ari entries.
や ;; okuri-nasi entries.
が要るのだったようなー。
それらを除いて 1 行ということでしたらご放念ください 🙈
またそれらが入っていないのでしたら手動で追加されるか skk-expr2 あたりを通されると、 valid な辞書ファイルになる かも しれません。
@elim さんが仰られている通り、辞書ファイルの頭には ;; okuri-ari entries.
や ;; okuri-nasi entries.
が必要です。送り仮名がついているエントリーの前には前者を、送り仮名のついていないエントリーの前には後者を入れてください。
また辞書のファイルエンコードがUTF-8の場合にはファイルの先頭に;; -*- fundamental -*- ; coding: utf-8 -*-
を記載しておいたほうがよいでしょう。AquaSKKでは問題になりませんが、SKK実装によってはこれらの表記がない場合ファイルのエンコードをEUC-JPとして認識してしまい、辞書がうまく動作しないことがあるからです。
またエントリーが1つのうちは特に問題ないのですが、複数のエントリーがある場合正確にソートされていなければいけません。brew install skktools
などでskktoolsを導入して、辞書をskkdic-expr2
に通すことでソートできます。こんな感じのコマンドですね。
skkdic-expr2 DICT-sample-src.txt > SKK-JISYO-sample
私がメンテナンスしている架空の人名系の辞書がありますので、よろしければ参考にしてください。
なるほど! ありがとうございます。解決できたようです。 元の辞書は skkdic-expr2 を通して生成していたのですが、辞書編集の過程でコメントだから要らんだろうと削ってました。 Emacs用のモードやコーディング指定は、とりあえず今はAquaSKK限定の環境なのでナシでいきます。
些細なことですが、「場所の選択」でパスを設定した後、いったん他のところにフォーカスを切り替えないと、選択したパスが「場所」欄に表示されないようです。「あれっ? 今設定したのに?」となります。
macOS 11.4(20F71) iMac (Retina 5K, 27-inch, 2017) AquaSKK 4.7.3
いつも使わせていただいています。ありがとうございます。 社内でAquaSKKユーザーが増えましたので、辞書共有のため、環境設定にて独自の辞書ファイルを追加したのですが、参照されないようです。1行だけの辞書ファイルを作り、改行コードや文字コード(UTF8, EUC-JP)、設定などをいろいろ変えてみたのですがうまくいきません。
そもそも自前の辞書ファイルを登録するような場所ではない、ということだったりしますか? 登録したりチェックしたりした辞書設定が反映されるタイミングを勘違いしているかもしれません(実はダイアログを閉じる必要がある、とか)。
ご享受いただければ幸いです。