Closed emanjon closed 5 years ago
"Block-Wise" vs. "block-wise" vs. "blockwise"
"Token" vs. "Token" I think it should be Token.
"freshness tokens" I think we should rewrite "freshness tokens" to that the word "token" is only used for the CoAP Token.
The Token and block-wise have been addressed in your f9abfe02595c19a6f5d37f88a29cfafa59a3254a.
Any candidates for "freshness tokens" replacement? "freshness indicators" maybe?
"Block-Wise" vs. "block-wise" vs. "blockwise"
"Token" vs. "Token" I think it should be Token.
"freshness tokens" I think we should rewrite "freshness tokens" to that the word "token" is only used for the CoAP Token.