Closed zyylvs closed 1 year ago
如果没有其他人认领的话,我可以认领一轮
那我就第二轮吧
哪位译者可以自告奋勇,来兼任下John Tukey文章翻译的管理员?
管理员的职责是协调、衔接。类似项目经理。
GitHub我不太熟悉,不过我愿意协助管理。
令和3年12月3日(金) 9:35 COStudy @.***>:
哪位译者可以自告奋勇,来兼任下John Tukey文章翻译的管理员?
管理员的职责是协调、衔接。类似项目经理。
— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/cosname/conversation/issues/8#issuecomment-985141024, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AHXCJN32GYFJF236IV5F3FDUPANE5ANCNFSM5JHDLOCA . Triage notifications on the go with GitHub Mobile for iOS https://apps.apple.com/app/apple-store/id1477376905?ct=notification-email&mt=8&pt=524675 or Android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.android&referrer=utm_campaign%3Dnotification-email%26utm_medium%3Demail%26utm_source%3Dgithub.
--
徐泓(ジョコウ) 名古屋大学大学院経済学研究科 博士課程後期 名古屋大学実データ循環学リーダー人材養成プログラム Tel: 080-9739-1861 E-Mail: @.***
Hong Xu Graduate School of Economics Graduate Program For Real-World Data Circulation Leaders, Nagoya University Nagoya University Tel: 080-9739-1861 E-Mail: @.***
我来试下管理员,学习下
我来试下管理员,学习下
已填加你为管理员。
不知道原文在哪里下载
我认领第三轮可以不
原文已附。 不过如需参与翻译,请按照附件的操作手册操作。
On Sat, Dec 4, 2021 at 9:27 PM baolili-yaya @.***> wrote:
不知道原文在哪里下载
— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/cosname/conversation/issues/8#issuecomment-986019466, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AHXCJN76I7Z3I55SKLIR2JTUPICMRANCNFSM5JHDLOCA . Triage notifications on the go with GitHub Mobile for iOS https://apps.apple.com/app/apple-store/id1477376905?ct=notification-email&mt=8&pt=524675 or Android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.android&referrer=utm_campaign%3Dnotification-email%26utm_medium%3Demail%26utm_source%3Dgithub.
原文pdf和markdown英中初译文件,这个项目中都放了。
请问文中人名的翻译有什么统一规范吗?
请问文中人名的翻译有什么统一规范吗?
比如全部保留英文, 还是翻译成中文?
人名建议都英文。@carolxuhong
但这个文章貌似已经中文为主了,外国人名第一次出现翻译时候括号里备注英文名。我觉得也可以按这个规范来。省点时间调整。
总体而言,单篇文章内部,统一就好。
好的
@carolxuhong 一轮完了是吧?进度管理员同学可以安排下一轮啦 @czl06091
@carolxuhong 一轮完了是吧?进度管理员同学可以安排下一轮啦 @czl06091 是的
好的
第二轮翻译完成了,有push成功吗
@czl06091 push ,只是到你的私人仓库,父仓库这里是无法看到的。你得在github网页上,执行pull request. 可以参见操作指导。也可以参考这个: https://blog.csdn.net/qq_33429968/article/details/62219783
@zyylvs 好的,谢谢哈
@czl06091 第二轮翻译push成功,merge了。
请 @baolili-yaya 接力哈!
@baolili-yaya 加油,期待我们的作品早日出炉,哈哈哈哈
已由 @ cxy0714 完成定稿。关闭本Issue了。
进度管理员: @czl06091
一轮翻译参与人:@carolxuhong 预计完成时间: 二轮翻译参与人:@czl06091 三轮翻译参与人:@baolili-yaya
欢迎大家一起参与!