cosname / cosx.org

统计之都主站
https://cosx.org
MIT License
266 stars 239 forks source link

翻译组任务列表及进度 #782

Open XueningZhu opened 6 years ago

XueningZhu commented 6 years ago

文章列表(已认领)

文章标题 负责人 授权 完成状态
变分自编码器 姚杰、黄理强 已授权 已完成,待发布
雪花可视化 刘馨宇 待定
Data organization in spreadsheets 任怡萌 已授权 已发布
Not happy? Change your mental model 张冰清 已授权
Terence's Stuff: Creativity in Statistics 李杰桠 已授权 已发布
XL-Files: Why (good) statisticians tend to be happier 张文轩 已授权 已发布
XL-Files: Lectures (Marriages?) That Last 王屿凌 已授权 已发布
How to Make Like A Chrono Trigger Character and Survive the Apocalypse 闫晓雨 已授权
mini-Meucci : Applying The Checklist 何国星 待定
Blockchain 曾加 待定
What's so hard about histograms? 曾加 已授权 已发布
2018世界杯预测 夏丰盛 已授权 已发布

网站/文章列表(未认领)

标题 网站/文章 专题
Return and Risk 网站 金融系列
QuantStrat TradeR 网站
IMS-Terry系列 网站 IMS网站
IMS-孟晓犁系列 网站
Jeef Leek 总结他过去一年认为有价值的帖子 网站 可视化系列
Thomas Lumley 的题为briefly帖子 列表 汇总
jhu的 Data Science Lab 每周更新的邮件列表 网站 汇总
Chirs Blattman 博客上每周更新的 IPA weekly links 列表 汇总
Most Starred R Packages on GitHub 文章 R语言
restRserve 官网的介绍和应用 文章 R语言
Relational inductive biases, deep learning, and graph networks 文章 深度学习
Comprehensive Guide on t-SNE algorithm 文章 统计模型

话题创作

话题 相关资料(待整理) 推荐人 负责人 完成情况
台风事件死亡人数的一个研究,官方数据跟历史数据对不上,最开始是博客上讨论,后来就直接形成论文发表在新英格兰上了 Estimating mortality rates in Puerto RicoOfficial Toll in Puerto Rico 于淼 李泳新 已完成、待发布

欢迎建议翻译文章/网站,建议可供创作的话题资源,本列表待更新。

注意事项

  1. 如待认领为网站请选择感兴趣的一篇(且其他人未认领)的认领翻译,确认后与朱雪宁 联系。

  2. 认领前请向作者发送授权申请邮件,格式参考下面的 模板

Hello XX, This is XX from XX. I am writing to ask for your permission to translate one article written by you: XX(修改成文章的网址)

The background is that I am one editor of a Chinese online community on statistics and data science, the Capital of Statistics (https://cosx.org), and we are constantly looking for high-quality articles and blog posts to be published on our website. I came across your article on XX and I have a strong desire to introduce this nice work to Chinese readers, so I wonder if you can allow us to translate the text into Chinese and post it on our website.

We are a volunteer-maintained online community, and the article is for non-commercial use. We will highlight the authorship and give a link to the original post at the beginning of the translation. Let me know if you have any questions or concerns, and I look forward to your positive consideration.

Thank you in advance! Best, XX

  1. 翻译完成并刊登后,请向原作者发送翻译文章链接,并致以谢意。
XiangyunHuang commented 5 years ago

@XueningZhu 凡是来自网站 https://bulletin.imstat.org/ 的文章,原文链接都失效了。

update 现在链接都恢复了

yufree commented 2 years ago

划归文献编译