culturecommunication / ginco

Gestion Informatisée de Nomenclatures Collaboratives et Ouvertes
http://culturecommunication.github.io/ginco/
Other
40 stars 23 forks source link

L'export alphabétique est incorrect #60

Open gtnbssn opened 6 years ago

gtnbssn commented 6 years ago

Bonjour,

Une fois un vocabulaire sélectionné, si l'on choisit de récupérer un export alphabétique, les termes de premier niveau sont bien triés par ordre alphabétique, mais leurs termes spécifiques, génériques, etc. ne le sont pas. Exemple :

Accident TG: Santé individuelle TA: Intoxication TA: Imputabilité de l'accident TS: Accident de transport TS: Noyade TS: Accident scolaire TS: Incendie TS: Brûlure TS: Accident du travail TS: Chute TS: Accident de la route TS: Accident de la vie courante TS: Accident du trajet TS: Accident par exposition au sang

Il me semble normal que les TG, TS, TA, etc. soient bien groupés ensemble, mais dans la liste des TS ici, l'ordre alphabétique n'est pas respecté.

Par ailleurs, les termes rejetés (skos:alternateLabel) se retrouvent placés à côté du terme retenu (skos:preferedLabel) dans l'export, au détriment de l'ordre alphabétique. J'imagine qu'il s'agit de rendre clair le fait que le terme n'est pas un terme retenu (ce qui est tout de même exprimé par la ligne suivante EM), mais un usager utilsant cet export pour chercher un terme en particulier dans le thésaurus ne le trouveras alors pas à sa place, et ne sera pas renvoyé vers le terme retenu. Exemple :

AAH TG: Prestation handicapé EP: Allocation aux adultes handicapés Allocation aux adultes handicapés EM: AAH Abandon d'enfant TG: Histoire familiale