Une fois un vocabulaire sélectionné, si l'on choisit de récupérer un export alphabétique, les termes de premier niveau sont bien triés par ordre alphabétique, mais leurs termes spécifiques, génériques, etc. ne le sont pas. Exemple :
Accident
TG: Santé individuelle
TA: Intoxication
TA: Imputabilité de l'accident
TS: Accident de transport
TS: Noyade
TS: Accident scolaire
TS: Incendie
TS: Brûlure
TS: Accident du travail
TS: Chute
TS: Accident de la route
TS: Accident de la vie courante
TS: Accident du trajet
TS: Accident par exposition au sang
Il me semble normal que les TG, TS, TA, etc. soient bien groupés ensemble, mais dans la liste des TS ici, l'ordre alphabétique n'est pas respecté.
Par ailleurs, les termes rejetés (skos:alternateLabel) se retrouvent placés à côté du terme retenu (skos:preferedLabel) dans l'export, au détriment de l'ordre alphabétique. J'imagine qu'il s'agit de rendre clair le fait que le terme n'est pas un terme retenu (ce qui est tout de même exprimé par la ligne suivante EM), mais un usager utilsant cet export pour chercher un terme en particulier dans le thésaurus ne le trouveras alors pas à sa place, et ne sera pas renvoyé vers le terme retenu. Exemple :
AAH
TG: Prestation handicapé
EP: Allocation aux adultes handicapés
Allocation aux adultes handicapés
EM: AAH
Abandon d'enfant
TG: Histoire familiale
Bonjour,
Une fois un vocabulaire sélectionné, si l'on choisit de récupérer un export alphabétique, les termes de premier niveau sont bien triés par ordre alphabétique, mais leurs termes spécifiques, génériques, etc. ne le sont pas. Exemple :
Accident TG: Santé individuelle TA: Intoxication TA: Imputabilité de l'accident TS: Accident de transport TS: Noyade TS: Accident scolaire TS: Incendie TS: Brûlure TS: Accident du travail TS: Chute TS: Accident de la route TS: Accident de la vie courante TS: Accident du trajet TS: Accident par exposition au sang
Il me semble normal que les TG, TS, TA, etc. soient bien groupés ensemble, mais dans la liste des TS ici, l'ordre alphabétique n'est pas respecté.
Par ailleurs, les termes rejetés (skos:alternateLabel) se retrouvent placés à côté du terme retenu (skos:preferedLabel) dans l'export, au détriment de l'ordre alphabétique. J'imagine qu'il s'agit de rendre clair le fait que le terme n'est pas un terme retenu (ce qui est tout de même exprimé par la ligne suivante EM), mais un usager utilsant cet export pour chercher un terme en particulier dans le thésaurus ne le trouveras alors pas à sa place, et ne sera pas renvoyé vers le terme retenu. Exemple :
AAH TG: Prestation handicapé EP: Allocation aux adultes handicapés Allocation aux adultes handicapés EM: AAH Abandon d'enfant TG: Histoire familiale