dair-ai / Prompt-Engineering-Guide

šŸ™ Guides, papers, lecture, notebooks and resources for prompt engineering
https://www.promptingguide.ai/
MIT License
49.98k stars 4.84k forks source link

Proposal to Translate Website into Haitian Creole and French #75

Open Jim707t opened 1 year ago

Jim707t commented 1 year ago

I am interested in contributing to this project by translating the website into Haitian Creole and French. This will make the content accessible to a wider audience and help promote rapid engineering knowledge sharing.

Being bilingual, I can therefore effectively translate technical and educational content. Thank you for considering my proposal.

omarsar commented 1 year ago

@Jim707t Thanks for your interest in helping with translation. To translate the content into a language, say, French, you can simply create a fr-pages folder in the root. You can then translate the <>.en.mdx files found in the pages folder and make sure to keep the same folder structure in your fr-pages folder. In other words, you don't touch the pages folder since your translated files will all be in the fr-pages folder. Once you finish with the translations, you can submit PR and I will take care of integrating it into the website. Does this work for you?

I suggest to also use a grammar tool that works for your language to make sure grammar is consistent and avoiding spelling errors in your translations. Looking forward to your contributions and thanks a lot.

Jim707t commented 1 year ago

Thanks for the additional advice. I will update you on my progress and submit the PR once I'm finished translating the content into Haitian Creole and French.

silopolis commented 1 year ago

@Jim707t hey, dumbly, I didn't check for relevant issues before starting! :/ I'm too willing to contribute French translation, so maybe we can share the work with Haitian Creole, WDYT?

I have started setting up a Crowdin project for that here https://crowdin.com/project/prompt-engineering-guide

@omarsar that tip about putting the files into a dedicated tree is good news because I was struggling in Crowdin with Nextra's %file_name%.%two_letter_code%.%file_extension% pattern including for English source files. But let me open another issue about thatā€¦ #140