damienhaynes / moving-pictures

Moving Pictures is a movies plug-in for the MediaPortal media center application. The goal of the plug-in is to create a very focused and refined experience that requires minimal user interaction. The plug-in emphasizes usability and ease of use in managing a movie collection consisting of ripped DVDs, and movies reencoded in common video formats supported by MediaPortal.
12 stars 6 forks source link

Allow auto selection of alternate titles (localized, custom .. ) #139

Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Often sites like IMDb will provide alternate title information, sometimes 
listing the country the alternate title was from. It may be difficult to 
create a system that works with all data providers, but we should attempt 
to automatically select for the user the title that is internationalized to 
their own language. This should also be configurable.

Original issue reported on code.google.com by conrad.john on 4 Oct 2008 at 3:47

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by conrad.john on 16 Oct 2008 at 3:22

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I was about to post this exact request. I have at least 50% Italian and Japanese
horror movies with names in their native language. This wouldn't be SO much of 
an
issue, but particuarly the Italian movies the name can be completely different 
to the
English AKA. 

I would like to be able to have all my movies come up with English names. If 
using
the AKA is not an option, can we have a simple blanket override to show the 
Filename
(with year and other characters stripped) instead of the database name?

For example I have the movie file:
7 Shawls of Yellow Silk (1972).avi

Which scans correctly as:
Sette scialli di seta gialla (1972)

Which has an English AKA of:
Seven Shawls of Yellow Silk

I would be happy for the plugin to show either the English AKA or my entered 
filename
(with year and file extension remove) instead of the Italian name.

Thanks!

Original comment by grimn...@gmail.com on 18 Oct 2008 at 12:29

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by conrad.john on 14 Dec 2008 at 6:22

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
As a quick and dirty fix to figuring out which is native or not, it would be 
helpful
if you just pulled the alternative names and stored them (Would be cool info to 
have
anyway) and let users pick which to display.  

Original comment by Cwolfslc...@gmail.com on 22 Jan 2009 at 4:02

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I am confused, it already pulls alternate title information. You want those 
titles 
sorted? In what way, alphabetically? I am not sure how this would improve 
things...

Original comment by conrad.john on 22 Jan 2009 at 4:04

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
 I meant that I'd like it to let me select it from a pulldown list rather than have
to copy and paste it.  

Original comment by Cwolfslc...@gmail.com on 22 Jan 2009 at 5:32

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I see, yeah that would be ideal. I think this still unfortunately wont get in 
for 0.7 
but we will definitely clean things up here for 0.8.

Original comment by conrad.john on 22 Jan 2009 at 7:40

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I edited the IMDb scraper to try and pick the USA title for non English movies. 
It's
a little hackish, but available here:
http://forum.team-mediaportal.com/moving-pictures-284/title-language-plot-vs-sum
mary-53119/#post364997

Original comment by chase.sterling@gmail.com on 22 Jan 2009 at 8:21

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
just some design ideas on how we can store this: 

country (or language?), title, description

ex. "USA", "Something", "working title"

I think that will cover pretty much all the extra information seen on most 
sites.

We can create a special property for this (some sort of dictionary) or store 
each
alternative title as a seperate object with the DBMovieInfo object as it's 
parent.

We can perhaps also create a read-only property for DBMovieInfo called 
'DisplayTitle'
which will return one of three possibilities:

a. the main title
b. alternative/localized title as specified by the user globally (perhaps a
configuration setting)
c. alternative/localized title as selected by the user on a per movie basis

Original comment by apond...@gmail.com on 27 Jan 2009 at 1:51

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
[deleted comment]
GoogleCodeExporter commented 9 years ago
i wanted to request the same thing, just so you have, when importing movies, an 
extra
pulldown list to select the right title after selecting the correct movie

Original comment by jorivank...@gmail.com on 9 Feb 2009 at 7:11

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by apond...@gmail.com on 21 Feb 2009 at 11:34

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
We have split lower priority issues scheduled for 0.8 to 0.9 so that we can 
more quickly get a new "enhancement release" out the dorr. Specifically 
this is meant to help bring filtering to the users faster. If you feel this 
issue in particular should be included in 0.8 instead of 0.9, please post 
here and we will consider rescheduling.

Original comment by conrad.john on 28 Feb 2009 at 4:40

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Even with filtering, if I can't remember what title a movie refers to, it does 
me
little good and it kills it for other users when they're like what movie is 
that?!
because its Bergman and its in swedish.  "I'd like to watch the seventh seal" 
Oh well
you need to find it in swedish. I'd put $15 to the cause :)

Original comment by Cwolfslc...@gmail.com on 1 Mar 2009 at 5:27

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
It might be nice to pass to the skin both the title translated to the users 
language, 
and the original title. See the following thread for more details:
http://bit.ly/VZO2

Original comment by conrad.john on 23 Mar 2009 at 5:08

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Another addition that falls somewhat under this issue. The ability to use the 
actual
title that is based on the filename, see:
http://forum.team-mediaportal.com/moving-pictures-284/wish-future-versions-57028
/#post396460

Original comment by apond...@gmail.com on 26 Mar 2009 at 10:59

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by apond...@gmail.com on 26 Mar 2009 at 10:59

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I updated the XML for the latest version supporting grabbing English titles.

http://forum.team-mediaportal.com/moving-pictures-284/imdb-english-title-scraper
-53574/index2.html#post517907

Original comment by pgjensen on 4 Oct 2009 at 4:33

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by conrad.john on 29 Nov 2009 at 8:12

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Instead of replacing the titles, why not retain the AKA title language 
reference?

The IMDb scraper currently ignores the 'currAka[1]' value obtained during the 
AKA 
scraping, which could be apprended to the AKA title via #....#. For 
auto-approval 
and display purposes it can be ignored by applying a "\#.+\#" replace filter 
first.

Apondmans suggestion to use a language field, would work during the scraper 
search 
node, but would require serious adjustments in the way things are stored into 
the 
database now regarding `movie_info.alternate_titles`, because each title would 
need 
a different language reference then.

With #Language# implemented, MovPic can use this reference as a configuration 
option 
that allows the user to select the following GUI title display combinations:

 - Original
 - Translated
 - Original (Translated)
 - Translated (Original)

And then another option to specify the 'Translated' language string to search 
on, 
with default being "English". This way any other language code that IMDb uses 
can 
immediatly be used as well. Unfortunatly IMDb is not consistent in this, 
sometimes 
they use language, and sometimes they use country name.

I guess a ccTLD conversion could be done, so that "English" / "USA" become 
"#en#", 
and that "Spanish" / "Spain" become "#es#. But not sure at what level this 
should be 
done (scraper or plugin). Doing it at plugin level would allow the definitions 
for 
these conversions to be placed inside the language.xml files.

Original comment by RoChess....@gmail.com on 4 Mar 2010 at 10:17

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
My suggestion would be that the user can configure his
 - Country and
 - Language.

Based on that the IMDb scraper script can get the exact localized title. For 
example:
 - USA, English: retrieve USA title (it's always English, I don't know of regions in
USA speaking other languages)
 - Switzerland, French: retrieve Swiss title in French speaking region
 - Switzerland, German: retrieve Swiss title in German speaking region

If IMDb doesn't provide the language for a special country (like USA), we can 
assume
that this title is used in the whole country.
If IMDb doesn't provide a title for this country, we can use the original title.

So the IMDb scraper script would need to save all akas with corresponding 
country and
language.

The user would be able to show the titles in the GUI as RoChess already 
mentioned,
but with one addition:
 - Original
 - Local Title
 - Original (Local Title)
 - Local Title (Original)
 - Title based on movie language

Example (Title based on movie language):
 - Movie is in English language => English title
 - Movie is in German language => German title

If there are more English titles available (e.g. different titles in USA and 
UK), the
one of the configured country should be used.
If there are more English titles available but non of them includes the 
configured
country, use the one which is equal to IMDb title. If there is none equal IMDb 
title,
then try to use the most used one. If this returns more titles, use the first 
one.

Original comment by dominik....@gmail.com on 5 Mar 2010 at 9:18

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by conrad.john on 31 Jan 2011 at 1:22