Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago
Original comment by conrad.john
on 16 Oct 2008 at 3:22
I was about to post this exact request. I have at least 50% Italian and Japanese
horror movies with names in their native language. This wouldn't be SO much of
an
issue, but particuarly the Italian movies the name can be completely different
to the
English AKA.
I would like to be able to have all my movies come up with English names. If
using
the AKA is not an option, can we have a simple blanket override to show the
Filename
(with year and other characters stripped) instead of the database name?
For example I have the movie file:
7 Shawls of Yellow Silk (1972).avi
Which scans correctly as:
Sette scialli di seta gialla (1972)
Which has an English AKA of:
Seven Shawls of Yellow Silk
I would be happy for the plugin to show either the English AKA or my entered
filename
(with year and file extension remove) instead of the Italian name.
Thanks!
Original comment by grimn...@gmail.com
on 18 Oct 2008 at 12:29
Original comment by conrad.john
on 14 Dec 2008 at 6:22
As a quick and dirty fix to figuring out which is native or not, it would be
helpful
if you just pulled the alternative names and stored them (Would be cool info to
have
anyway) and let users pick which to display.
Original comment by Cwolfslc...@gmail.com
on 22 Jan 2009 at 4:02
I am confused, it already pulls alternate title information. You want those
titles
sorted? In what way, alphabetically? I am not sure how this would improve
things...
Original comment by conrad.john
on 22 Jan 2009 at 4:04
I meant that I'd like it to let me select it from a pulldown list rather than have
to copy and paste it.
Original comment by Cwolfslc...@gmail.com
on 22 Jan 2009 at 5:32
I see, yeah that would be ideal. I think this still unfortunately wont get in
for 0.7
but we will definitely clean things up here for 0.8.
Original comment by conrad.john
on 22 Jan 2009 at 7:40
I edited the IMDb scraper to try and pick the USA title for non English movies.
It's
a little hackish, but available here:
http://forum.team-mediaportal.com/moving-pictures-284/title-language-plot-vs-sum
mary-53119/#post364997
Original comment by chase.sterling@gmail.com
on 22 Jan 2009 at 8:21
just some design ideas on how we can store this:
country (or language?), title, description
ex. "USA", "Something", "working title"
I think that will cover pretty much all the extra information seen on most
sites.
We can create a special property for this (some sort of dictionary) or store
each
alternative title as a seperate object with the DBMovieInfo object as it's
parent.
We can perhaps also create a read-only property for DBMovieInfo called
'DisplayTitle'
which will return one of three possibilities:
a. the main title
b. alternative/localized title as specified by the user globally (perhaps a
configuration setting)
c. alternative/localized title as selected by the user on a per movie basis
Original comment by apond...@gmail.com
on 27 Jan 2009 at 1:51
[deleted comment]
i wanted to request the same thing, just so you have, when importing movies, an
extra
pulldown list to select the right title after selecting the correct movie
Original comment by jorivank...@gmail.com
on 9 Feb 2009 at 7:11
Original comment by apond...@gmail.com
on 21 Feb 2009 at 11:34
We have split lower priority issues scheduled for 0.8 to 0.9 so that we can
more quickly get a new "enhancement release" out the dorr. Specifically
this is meant to help bring filtering to the users faster. If you feel this
issue in particular should be included in 0.8 instead of 0.9, please post
here and we will consider rescheduling.
Original comment by conrad.john
on 28 Feb 2009 at 4:40
Even with filtering, if I can't remember what title a movie refers to, it does
me
little good and it kills it for other users when they're like what movie is
that?!
because its Bergman and its in swedish. "I'd like to watch the seventh seal"
Oh well
you need to find it in swedish. I'd put $15 to the cause :)
Original comment by Cwolfslc...@gmail.com
on 1 Mar 2009 at 5:27
It might be nice to pass to the skin both the title translated to the users
language,
and the original title. See the following thread for more details:
http://bit.ly/VZO2
Original comment by conrad.john
on 23 Mar 2009 at 5:08
Another addition that falls somewhat under this issue. The ability to use the
actual
title that is based on the filename, see:
http://forum.team-mediaportal.com/moving-pictures-284/wish-future-versions-57028
/#post396460
Original comment by apond...@gmail.com
on 26 Mar 2009 at 10:59
Original comment by apond...@gmail.com
on 26 Mar 2009 at 10:59
I updated the XML for the latest version supporting grabbing English titles.
http://forum.team-mediaportal.com/moving-pictures-284/imdb-english-title-scraper
-53574/index2.html#post517907
Original comment by pgjensen
on 4 Oct 2009 at 4:33
Original comment by conrad.john
on 29 Nov 2009 at 8:12
Instead of replacing the titles, why not retain the AKA title language
reference?
The IMDb scraper currently ignores the 'currAka[1]' value obtained during the
AKA
scraping, which could be apprended to the AKA title via #....#. For
auto-approval
and display purposes it can be ignored by applying a "\#.+\#" replace filter
first.
Apondmans suggestion to use a language field, would work during the scraper
search
node, but would require serious adjustments in the way things are stored into
the
database now regarding `movie_info.alternate_titles`, because each title would
need
a different language reference then.
With #Language# implemented, MovPic can use this reference as a configuration
option
that allows the user to select the following GUI title display combinations:
- Original
- Translated
- Original (Translated)
- Translated (Original)
And then another option to specify the 'Translated' language string to search
on,
with default being "English". This way any other language code that IMDb uses
can
immediatly be used as well. Unfortunatly IMDb is not consistent in this,
sometimes
they use language, and sometimes they use country name.
I guess a ccTLD conversion could be done, so that "English" / "USA" become
"#en#",
and that "Spanish" / "Spain" become "#es#. But not sure at what level this
should be
done (scraper or plugin). Doing it at plugin level would allow the definitions
for
these conversions to be placed inside the language.xml files.
Original comment by RoChess....@gmail.com
on 4 Mar 2010 at 10:17
My suggestion would be that the user can configure his
- Country and
- Language.
Based on that the IMDb scraper script can get the exact localized title. For
example:
- USA, English: retrieve USA title (it's always English, I don't know of regions in
USA speaking other languages)
- Switzerland, French: retrieve Swiss title in French speaking region
- Switzerland, German: retrieve Swiss title in German speaking region
If IMDb doesn't provide the language for a special country (like USA), we can
assume
that this title is used in the whole country.
If IMDb doesn't provide a title for this country, we can use the original title.
So the IMDb scraper script would need to save all akas with corresponding
country and
language.
The user would be able to show the titles in the GUI as RoChess already
mentioned,
but with one addition:
- Original
- Local Title
- Original (Local Title)
- Local Title (Original)
- Title based on movie language
Example (Title based on movie language):
- Movie is in English language => English title
- Movie is in German language => German title
If there are more English titles available (e.g. different titles in USA and
UK), the
one of the configured country should be used.
If there are more English titles available but non of them includes the
configured
country, use the one which is equal to IMDb title. If there is none equal IMDb
title,
then try to use the most used one. If this returns more titles, use the first
one.
Original comment by dominik....@gmail.com
on 5 Mar 2010 at 9:18
Original comment by conrad.john
on 31 Jan 2011 at 1:22
Original issue reported on code.google.com by
conrad.john
on 4 Oct 2008 at 3:47