Closed FrostKiwi closed 1 year ago
@FrostKiwi this is essentially the behavior of Angulars extract-i18n
, which generally makes sense - see #7.
This library could only convert quoted entities back - but this seems brittle, as angular probably does not expect unquoted special chars in the translation files..
I'd suggest, this is rather a bug / feature request for Weblate, that it should keep quoted characters and do no conversion!?
please comment/reopen if there is further input!
Is your feature request related to a problem? Please describe.
ng-extract-i18n-merge
handles certain characters as HTML Character Entities. Most prominent here isng-extract-i18n-merge
inserting"
for"
. The translation platform we use, Weblate, uses the characters directly. So it inserts"
. There is no need to use HTML Character Entities in Angular and Weblate replaces"
with"
automatically. This leads to an annoying back and forth, which fills up commit diffs."
and inserts"
ng-extract-i18n-merge
removes"
and inserts"
"
and inserts"
See screenshot below.
Describe the solution you'd like A switch in
angular.json
to disableng-extract-i18n-merge
's use of HTML Character Entities for"builder": "ng-extract-i18n-merge:ng-extract-i18n-merge"
would be nice.Additional context Also in the screen shot is seen
ng-extract-i18n-merge
misunderstanding<source>
changes and resetting the translation to"new"
. This issue is unrelated to this one and reported in: https://github.com/daniel-sc/ng-extract-i18n-merge/issues/75Screenshots
Version (please complete the following information):