Hara writes:
YK Evening, Page 126, and all other places where Adon Olam appears: A small punctuation correction in the last stanza of Adon Olam. It should be a period (not a semicolon) after "when I rise."
My soul entrusted to Your care, both when I sleep and when I rise.
My body, too, will rest in You. I have no fear — for God is mine.
I don't know how many times this hymn actually appears.
Hara writes: YK Evening, Page 126, and all other places where Adon Olam appears: A small punctuation correction in the last stanza of Adon Olam. It should be a period (not a semicolon) after "when I rise."
I don't know how many times this hymn actually appears.