Proposed changes for #94.
@mirabilos hope this helps.
I noticed a wrong translation in the .desktop file, line 9 should be something like
Comment[it]=Editor di soundfont
I never heard using 'editore' in Italian for software editors, it sounds be a bit strange to me.
Also I kept the original sfz comment strings, but sfz is not a soundfont, it means "sforzando" in musical notation (hence the famous application used to open them) and it's a text file descriptor, not a monolithic audio font.
Proposed changes for #94. @mirabilos hope this helps.
I noticed a wrong translation in the .desktop file, line 9 should be something like
Comment[it]=Editor di soundfont
I never heard using 'editore' in Italian for software editors, it sounds be a bit strange to me.Also I kept the original sfz comment strings, but sfz is not a soundfont, it means "sforzando" in musical notation (hence the famous application used to open them) and it's a text file descriptor, not a monolithic audio font.
See https://en.wikipedia.org/wiki/Dynamics_(music)#Sudden_changes_and_accented_notes