Open dmvieira opened 10 years ago
As palavras-chave em português são necessárias antes do input
do resumo, para poder fazer a ficha catalográfica. Os keywords do abstract podem até ser colocados de outra forma, como no mesmo arquivo das palavras-chave.
Mas não seria melhor colocar logo tudo junto? Sei lá... achei que parece mais prático
Em 5 de agosto de 2014 19:11, cirosobral notifications@github.com escreveu:
As palavras-chave em português são necessárias antes do input do resumo, para poder fazer a ficha catalográfica. Os keywords do abstract podem até ser colocados de outra forma, como no mesmo arquivo das palavras-chave.
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/dcc-ufrj/dissertacao-tese-latex/issues/4#issuecomment-51267733 .
Faz sentido.
Não é complicado fazer. Só colocar outro contador (como feito em \newcounter{kwcounter}
), definir um comando pra incluir as palavras chave (como em \newcommand{\keyword}[1]{...}
) e um comando para concatenar os keywords (como o \newcommand{\@abstractkw}{...}
). Depois tirar o comando \gdef\@englishkeywords{#2}
e trocar o \@englishkeywords
pelo comando que concatenou os keywords.
@cirosobral pode criar um patch para isso?
Demorei mas respondi
Não sei como @ramiromagalhaes queria o patch, mas como basta mudar dois trechos no dcc-nce.cls
, vou postar aqui como comentário. (Para facilitar vou postar como fica a seção inteira, a partir do cabeçalho)
\englishkeyword
e um comando para concatenar as keywords \abstractkwe
:%==============================================================================
% Definição das palavras-chave (máx. 10)
%==============================================================================
\newcounter{kwcounter}
\newcommand{\keyword}[1]{
\addtocounter{kwcounter}{1}
\expandafter\gdef\csname keyw\alph{kwcounter}\endcsname{#1}
}
\newcommand{\@cipkw}{%
\@ifundefined{keywa}{}{1.~\expandafter\MakeUppercase\keywa\@. }%
\@ifundefined{keywb}{}{2.~\expandafter\MakeUppercase\keywb\@. }%
\@ifundefined{keywc}{}{3.~\expandafter\MakeUppercase\keywc\@. }%
\@ifundefined{keywd}{}{4.~\expandafter\MakeUppercase\keywd\@. }%
\@ifundefined{keywe}{}{5.~\expandafter\MakeUppercase\keywe\@. }%
\@ifundefined{keywf}{}{6.~\expandafter\MakeUppercase\keywf\@. }%
\@ifundefined{keywg}{}{7.~\expandafter\MakeUppercase\keywg\@. }%
\@ifundefined{keywh}{}{8.~\expandafter\MakeUppercase\keywh\@. }%
\@ifundefined{keywi}{}{9.~\expandafter\MakeUppercase\keywi\@. }%
\@ifundefined{keywj}{}{10.~\expandafter\MakeUppercase\keywj\@. }%
}
\newcommand{\@abstractkw}{%
\@ifundefined{keywa}{}{\expandafter\MakeUppercase\keywa}%
\@ifundefined{keywb}{}{, \keywb}%
\@ifundefined{keywc}{}{, \keywc}%
\@ifundefined{keywd}{}{, \keywd}%
\@ifundefined{keywe}{}{, \keywe}%
\@ifundefined{keywf}{}{, \keywf}%
\@ifundefined{keywg}{}{, \keywg}%
\@ifundefined{keywh}{}{, \keywh}%
\@ifundefined{keywi}{}{, \keywi}%
\@ifundefined{keywj}{}{, \keywj}%
}
\newcounter{kwecounter}
\newcommand{\englishkeyword}[1]{
\addtocounter{kwecounter}{1}
\expandafter\gdef\csname keywe\alph{kwecounter}\endcsname{#1}
}
\newcommand{\@abstractkwe}{%
\@ifundefined{keywea}{}{\expandafter\MakeUppercase\keywea}%
\@ifundefined{keyweb}{}{, \keyweb}%
\@ifundefined{keywec}{}{, \keywec}%
\@ifundefined{keywed}{}{, \keywed}%
\@ifundefined{keywee}{}{, \keywee}%
\@ifundefined{keywef}{}{, \keywef}%
\@ifundefined{keyweg}{}{, \keyweg}%
\@ifundefined{keyweh}{}{, \keyweh}%
\@ifundefined{keywei}{}{, \keywei}%
\@ifundefined{keywej}{}{, \keywej}%
}
iidefs.sty
, como o \ufrgs
(que creio, deveria ser modificado para \ufrj
):%==============================================================================
% Resumo (abstract) e Abstract (englishabstract)
%==============================================================================
\renewenvironment{abstract}{
\if@english
\else
\chapter*{\abstractname}
\noindent\@authoralast, \@authorafirst. \textbf{\@title}. \@date. \pageref{LastPage}~f. Disserta\c{c}\~ao (Mestrado em Inform\'atica) - PPGI, \itp, \ufrgs, \@city, \@date.\\\\
}{
\par\vfill
\noindent\textbf{\keywordsname:} \@abstractkw.
\fi
}
\newenvironment{englishabstract}{
\if@openright\cleardoublepage\else\clearpage\fi%
\begin{otherlanguage}{english}
\chapter*{\abstractname}
\begin{otherlanguage}{brazilian}
\noindent\@authoralast, \@authorafirst. \textbf{\@title}. \@date. \pageref{LastPage}~f. Disserta\c{c}\~ao (Mestrado em Inform\'atica) - PPGI, \itp, \ufrgs, \@city, \@date.\\\\
\end{otherlanguage}
}{
\par\vfill
\noindent\textbf{\keywordsname:} \@abstractkwe.
\end{otherlanguage}
}
\englishkeywords
no modelo para exemplo (de preferencia no mesmo local onde estão as keywords em portugues para evitar erros):\englishkeyword{Keyword 1}
\englishkeyword{Keyword 2}
\englishkeyword{Keyword 3}
\englishabstract
para não passar mais os keywords como parâmetro:\begin{englishabstract}
...
\end{englishabstract}
Atualmente é necessário colocar palavras chave em portugues em um lugar e inglês em outra. Seria legal unificar isso