Closed andercard0 closed 4 years ago
Thank you for your time and this update!
@almircanella since you're on this project for a while, could you please review and confirm that this PR looks good? Thanks!
I choose to use some terms that some people usually says in English, a little of neologism, and language regionalism. and there were some typos.
It looks great!
You can merge into the oficial pt-br translation. Sorry for delay in response.
Thanks andercard0, tamo junto parça.
@almircanella many thanks, Almir!
@andercard0 I believe that 'split ' and 'merge' should be in English since(IF) such terms are in use in your country. For example in Russia it's really hard to find good analogue for what is called 'split-files'. Please update & PR.
Approving this.