Closed LinguList closed 8 years ago
As I have explained Written Burmese in this transcription is not linguistically meaningful. It would be better to actually convert the data to Burmese and then proceed from there. To be clear, these conversions are NOT to IPA, but to Burmese, which then would have to be converted to IPA according to the phoneme check under Burmese. ɑ > a s > c sh > ch tθ > s ɑɑ > ā ɑi > ai ŋ > ṅ ʰ > h hn > nh hr > rh hm > mh hl > lh hŋ > ṅh hȵ > ñh w > v ȵ > ñ If those substitutions were made I would have to look over the results the spot check the remaining symbols in context.
Allright, I'll have a look at how the conversion works with this information. More later from me on that, thanks!
https://github.com/digling/burmish/blob/master/sounds/sounds.md#written-burmese