Zhāng (2010) provides rhyme judgments on the Huáinánzǐ. These are presented in some systematic manner, but with respect to the results of the analysis. The rhymes are presented by providing one quote from the text and then adding the rhyme words in brackets, thereby explaining to which classical category they belong. Since Zhāng gives the full text on pages 134-422, this is a convenient form to be digitized, provided one has an independent digital version of the Huáinánzǐ.
Scan available but in bad copy, will make it difficult to digitize this work. However, as said above: the form is quite transparent, so it could be straightforward to digitize it.
Zhāng (2010) provides rhyme judgments on the Huáinánzǐ. These are presented in some systematic manner, but with respect to the results of the analysis. The rhymes are presented by providing one quote from the text and then adding the rhyme words in brackets, thereby explaining to which classical category they belong. Since Zhāng gives the full text on pages 134-422, this is a convenient form to be digitized, provided one has an independent digital version of the Huáinánzǐ.
Scan available but in bad copy, will make it difficult to digitize this work. However, as said above: the form is quite transparent, so it could be straightforward to digitize it.