Closed caiweihan closed 1 month ago
补充信息: inpainted 文件夹,mask 文件夹 都输出了正确的结果,json 文件也将每个日文翻译成了对应的中文,只是最后 result 文件夹的图片有问题
补充信息: 我修改了 mainwindow.py 中的几行代码:
if shared.HEADLESS:
self.run_batch(**exec_args)
else: # CHANGED!!!
self.run_batch(**exec_args)
然后运行指令 python launch.py --exec_dirs "[DIR_1],[DIR_2]..."
就能够批量处理地址了,只是会打开窗口。此时输出的图片是正确的。
这说明问题出在 --headless 相关的代码中
出方块字的时候开界面的时候右上显示的全局字体是什么?换个更全的字体比如微软雅黑再跑 headless 结果怎么样?
出方块字的时候开界面的时候右上显示的全局字体是什么?换个更全的字体比如微软雅黑再跑 headless 结果怎么样?
只要打开了界面,就没有方块字。只要没有打开界面(也就是命令行有 --headless)就会有方块字。所以看不到右上显示的全局字体。
出方块字的时候开界面的时候右上显示的全局字体是什么?换个更全的字体比如微软雅黑再跑 headless 结果怎么样?
只要打开了界面,就没有方块字。只要没有打开界面(也就是命令行有 --headless)就会有方块字。所以看不到右上显示的全局字体。
我就是问打开界面的时候全局字体是啥,headless 会用同样的字体
出方块字的时候开界面的时候右上显示的全局字体是什么?换个更全的字体比如微软雅黑再跑 headless 结果怎么样?
只要打开了界面,就没有方块字。只要没有打开界面(也就是命令行有 --headless)就会有方块字。所以看不到右上显示的全局字体。
我就是问打开界面的时候全局字体是啥,headless 会用同样的字体
Microsoft YaHei UI 大小24,行间距1.2
windows 上 qt 指定 qpa offscreen 的时候不会加载系统字体,linux 没问题,macos 我记得也行 他们似乎修了 mac 没修 win: https://bugreports.qt.io/browse/QTBUG-72335 https://github.com/dmMaze/BallonsTranslator/commit/82d2df2735933070fcfa245d7773619b9a227005 已修
我使用 GUI 翻译漫画时能够正确地将日文翻译成中文,但当我使用命令行模式时,本应该是文字的地方变成了方框,这是什么问题?