dmMaze / BallonsTranslator

深度学习辅助漫画翻译工具, 支持一键机翻和简单的图像/文本编辑 | Yet another computer-aided comic/manga translation tool powered by deeplearning
GNU General Public License v3.0
2.48k stars 172 forks source link

二个bug反馈:1.单独运行各模块时,都会导致翻译内容框的更新。2.翻译内容的改正是以图片中翻译框中的内容优先 #559

Open gaosn00 opened 2 weeks ago

gaosn00 commented 2 weeks ago

大佬,我想反馈使用中出现的二个问题。 第一个问题: 1 如果先只运行文本检测,之后调整好要识别的框内容后,又单独运行OCR,会导致所有调整好的框都消失。 如:先只运行文本检测 2 后只运行OCR image image 会导致选框变成条形。 同理,该问题也出现在只运行文本检测后,再只运行修复,也会导致选框变成条形。 image 个人觉得应该是在单独运行的时候都检测了翻译的内容,导致翻译框的更新。此时因为没有翻译内容导致框的变化。

第二个问题: 当运行完文本检测,OCR,翻译,修复后(或者运行完文本检测,OCR,翻译),调整翻译内容时出现的问题,修改的翻译内容不能正确反映到图片的翻译框上。 image 此时我修改最后一个的文本框的内容,把声音改成速度。在右侧文本编辑上修改翻译内容。 image 改完后,右侧文本编辑处的内容是正确的,但图片中的翻译框就出现问题了。 image 从原来的“声音“改成“速度”,但图片中却变成了“声度”了(这好像也是个问题!)。 此时,若是进行保存,然后切到下一页,然后又回来,右侧的文本也变成“声度”了。 image 同时,我在生成的json文件中的,直接修改"translation"的键值对的内容。也无法在程序中看到修改。后面发现是rich_text键值对中的才是确定的内容。 image 可能这二者的同步有点问题。

dmMaze commented 2 weeks ago

文本不同步的问题,你用的是啥系统,用的是第三方输入法吗?如果是改用系统输入法试试

gaosn00 commented 2 weeks ago

win,搜狗输入法

dmMaze commented 2 weeks ago

win,搜狗输入法

那你只能换系统输入法试试了,qt 就是没法正常捕获第三方输入法的一些事件,所以会影响到同步

gaosn00 commented 2 weeks ago

ok , 哪这个rich_text存在的时候,translation的内容是无法被使用的,这个是什么情况。

dmMaze commented 2 weeks ago

单独执行 ocr 的问题 f29f94d 修好了。程序会优先渲染 rich_text 的内容因为它包含必要的富文本信息,translation 此时只是等价的 raw text

gaosn00 commented 2 weeks ago

哦哦,好的。