Open doomleika opened 3 years ago
So browser's navigator.language
exposes user's language to the developer, this is usually fine since en-CA
is pretty much same as en-US
This is not the case for zh-
as there's Traditional and Simplified version.
["af", "sq", "ar-SA", "ar-IQ", "ar-EG", "ar-LY", "ar-DZ", "ar-MA", "ar-TN", "ar-OM",
"ar-YE", "ar-SY", "ar-JO", "ar-LB", "ar-KW", "ar-AE", "ar-BH", "ar-QA", "eu", "bg",
"be", "ca", "zh-TW", "zh-CN", "zh-HK", "zh-SG", "hr", "cs", "da", "nl", "nl-BE", "en",
"en-US", "en-EG", "en-AU", "en-GB", "en-CA", "en-NZ", "en-IE", "en-ZA", "en-JM",
"en-BZ", "en-TT", "et", "fo", "fa", "fi", "fr", "fr-BE", "fr-CA", "fr-CH", "fr-LU",
"gd", "gd-IE", "de", "de-CH", "de-AT", "de-LU", "de-LI", "el", "he", "hi", "hu",
"is", "["af", "sq", "ar-SA", "ar-IQ", "ar-EG", "ar-LY", "ar-DZ", "ar-MA", "ar-TN", "ar-OM",
"ar-YE", "ar-SY", "ar-JO", "ar-LB", "ar-KW", "ar-AE", "ar-BH", "ar-QA", "eu", "bg",
"be", "ca", "zh-TW", "zh-CN", "zh-HK", "zh-SG", "hr", "cs", "da", "nl", "nl-BE", "en",
"en-US", "en-EG", "en-AU", "en-GB", "en-CA", "en-NZ", "en-IE", "en-ZA", "en-JM",
"en-BZ", "en-TT", "et", "fo", "fa", "fi", "fr", "fr-BE", "fr-CA", "fr-CH", "fr-LU",
"gd", "gd-IE", "de", "de-CH", "de-AT", "de-LU", "de-LI", "el", "he", "hi", "hu",
"is", "id", "it", "it-CH", "ja", "ko", "lv", "lt", "mk", "mt", "no", "pl",
"pt-BR", "pt", "rm", "ro", "ro-MO", "ru", "ru-MI", "sz", "sr", "sk", "sl", "sb",
"es", "es-AR", "es-GT", "es-CR", "es-PA", "es-DO", "es-MX", "es-VE", "es-CO",
"es-PE", "es-EC", "es-CL", "es-UY", "es-PY", "es-BO", "es-SV", "es-HN", "es-NI",
"es-PR", "sx", "sv", "sv-FI", "th", "ts", "tn", "tr", "uk", "ur", "ve", "vi", "xh",
"ji", "zu"];", "it", "it-CH", "ja", "ko", "lv", "lt", "mk", "mt", "no", "pl",
"pt-BR", "pt", "rm", "ro", "ro-MO", "ru", "ru-MI", "sz", "sr", "sk", "sl", "sb",
"es", "es-AR", "es-GT", "es-CR", "es-PA", "es-DO", "es-MX", "es-VE", "es-CO",
"es-PE", "es-EC", "es-CL", "es-UY", "es-PY", "es-BO", "es-SV", "es-HN", "es-NI",
"es-PR", "sx", "sv", "sv-FI", "th", "ts", "tn", "tr", "uk", "ur", "ve", "vi", "xh",
"ji", "zu"];
For simplified there's zh-CN
and zh-SG
, for traditional it's zh-TW
and zh-HK
.
Now how do I make this work...
Draft translation is done,
The localization in
paimon.moe
uses two character fromnavigator.languages
to identify locale, this is fine...for most languages.For Simplified Chinese(
zh-GB
) and Traditional Chiense(zh-TW
), they both havezh
as starter.