Open artberri opened 5 years ago
It doesn't seem that complex to implement but I am wondering whether this is a good direction. I am not an expert of the topic but I think that lately there seems to be more of a consensus toward avoiding translations of developer oriented "elements" (I think there were some discussion about translations of exception messages...).
Just my 2cts
Any opinion here @mavasani
Lets wait for more feedback here.
Analyzer package
Microsoft.CodeQuality.Analyzers
Package Version
Unreleased code in master
Diagnostic ID
CA1717
Repro steps
Recently (https://github.com/dotnet/roslyn-analyzers/pull/2809), the CA1717 rule has been modified to avoid checking for plurals conditionally based on the region settings of the the user's computer, while talking about it, this feature request come to our minds.
It happens that this check is done using only the English language, so, if your code base is written in other language this check will not be useful for you.
Feature request
Notes
This analyzer depends on Humanizer for detecting single/plural words. Humanizer supports multiple language packages. Right now the CA1717 rule is using only the English version but is supposed that we could add more to check other languages also.