dsldk / middelaldertekster

2 stars 0 forks source link

jespersen_1573.xml: &#x0101; -> a<ex>n</ex> #22

Closed mmsdsl closed 6 years ago

mmsdsl commented 6 years ago

Samme som i Thomissoen: Forkortelsen latin small letter a with macron (U+0101) skal rettes til an eller am

mmsdsl commented 6 years ago

Delvist rettet. OBS: Ni steder der (efter søgninger på nettet) ikke giver svar på hvilken form der skal bruges, da der kun vises enkeltstående a, evt. med accentstreg:

E67: mors cruenta pauet ip sa, ā quo pe ri bit E92: = = tem ā dex= E100: Coe lis ā re gali bus se di = E162: mi seri cor di æ tu æ, quæ ā E176:O mine nelongè faci as auxilium tuum / ci as aux i li um tu um / ā me, ad de fensi onem me= E210: Scimus Christum surrexisse ā mortuis verè. E240: Deo quām terribi li a sunt o pe ra tu a E260: ingeni te, ā quo bona cuncta pro ce dunt, E271: possit ā nobis. Mundi cordis quem soli cer=

mmsdsl commented 6 years ago

Løst (for nu), da ā er præpositionen ab. Stregen skal muligvis fjernes senere, det skal vi snakke med Marita om.