dukope / BugsPlease

BugsPlease
8 stars 0 forks source link

Inappropriate Names [Schitz Popinoff] #1

Open dukope opened 10 years ago

dukope commented 10 years ago

Please add any inappropriate or copyrighted traveler names to this issue. I'll start.

Pamela Chu (Chupamela => "Blow me" in Spanish/Argentina)

Ricaz commented 10 years ago

Why is that inappropriate in a game with so much death and misery? I could understand if it had something to do with CP or rape or the likes..

dukope commented 10 years ago

I'd like to keep all joke names out of the game. Names are assigned randomly and there are definitely times when an immigrant's name shouldn't elicit a laugh, in any language.

D-side commented 10 years ago

Well, joke names are different. I'd leave a few as a tribute to real life, because there are such names. This could even be a gameplay element elevating the chance for the player to fail. "It's all part of the job, deal with it".

@dukope is the one to decide either way, but I suggest reporting only names that might be copyrighted, foul or explicit, since it's actually unacceptable.

dukope commented 10 years ago

Please report joke names too. This is a stylistic choice that's important to me.

dukope commented 10 years ago

From the wiki, via @Katecapsize:

Tailszefox commented 10 years ago

Should we report female-only names assigned to male entrants, and vice versa, then? I remember seeing a few, but I didn't pay attention to them since I thought this was normal, especially since it's not noted as a discrepancy.

dukope commented 10 years ago

It depends. In some cases it intentionally assigns a female name to a sorta-male-looking person (and vice versa). If you post a questionable name here and tell me which gender it should be then I can check the source files to make sure it's set to that.

dukope commented 10 years ago

Everything above here was fixed in 1.1.56

Katecapsize commented 10 years ago

Some more:

These two Finnish names are masculine but they are used for females in the game:

These five last names appear to be of Finnish origin, but they wouldn't actually ever take the -a ending even though the first names are feminine:

dukope commented 10 years ago

Can you suggest female, ok-sounding versions of these?

The "-en" -> "-ena" is entirely my fault. The name checking script automatically (and incorrectly) tries to correct the gender on these. It's necessary for some other endings, but not "en". Will they be ok if I just keep them as -en?

(I'll remove the other two, thanks)

Katecapsize commented 10 years ago

Yes, the -nen ending works for all of them.

If you change Haekkinevska to just Hakkinen, it should be fine. Weseli is fine as it is, but both first names need to be changed to something like Tiina, Tiia, or Tuula (or something else from here: https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Finnish_given_names#T_2) or assigned to males instead of females.

dukope commented 10 years ago

Everything above here was fixed in 1.1.57

Tailszefox commented 10 years ago

Michael Desjardins: male first name given to a female entrant. There's no discrepancy with her gender.

papers5

Tailszefox commented 10 years ago

Pretty much the same thing:

Alexei Johansson: male first name given to a female entrant. There's no discrepancy with her gender.

papers5

From Wikipedia:

In theory, Alexia is the female form. It is however virtually non-existent in Russian-speaking countries. A popular Ukrainian and Belarusian female name Olesia/Olesya/Alesia/Alesya is one possible form.

dukope commented 10 years ago

Everything above here was fixed in 1.1.58

Katecapsize commented 10 years ago
dukope commented 10 years ago

More Touhou names :(

dukope commented 10 years ago

Everything above here was fixed in 1.1.60

Katecapsize commented 10 years ago

Some more findings:

I think these five are generic enough to be unintended references, John Smith-style:

dukope commented 10 years ago

Prokop Buben (In Czech, it could be interpreted as Kicked through (Prokop) a Drum (Buben).)