ebeshero / Amadis-in-Translation

a project to apply TEI markup to investigate early modern Spanish editions of Amadis de Gaula and their translations into English and French from the 1500s to the early nineteenth century.
http://amadis.newtfire.org
GNU Affero General Public License v3.0
4 stars 6 forks source link

found and corrected a typo in M1 #32

Closed setriplette closed 8 years ago

setriplette commented 8 years ago

Helena, could you reprocess the table?

ebeshero commented 8 years ago

@HelenaSabel I've been going over your tables with Stacey, and we're finding they are really clear and readable! And Stacey spotted a typo in her Montalvo code from scanning the table--so it was really useful. Thank you! More on the tables and the FS code in a minute: I'm posting a slightly altered version of your fs-S2.xml in which I've set it so the fs for a note is nested with a Southey feature in the main text.

HelenaSabel commented 8 years ago

Done! I'm going to comment on your commit now, so I can explain some of the problems I have...