ebeshero / Amadis-in-Translation

a project to apply TEI markup to investigate early modern Spanish editions of Amadis de Gaula and their translations into English and French from the 1500s to the early nineteenth century.
http://amadis.newtfire.org
GNU Affero General Public License v3.0
4 stars 6 forks source link

Conference Prep! #36

Closed ebeshero closed 8 years ago

ebeshero commented 8 years ago

@HelenaSabel Go have a look at our powerpoint slides--we're prepared now to speak tomorrow! You'll see yourself cited on the first slide and other places--wish you were here!

In the morning before we present, I'll put all your pages up on the website and link out to them.

HelenaSabel commented 8 years ago

The presentation looks great and the contents are so neat! (And thank you for mentioning me). I wish I was there too, but I'm hoping for a full report with all the feedback you get ;-)

Since I didn't know your file name preferences, I didn't add the links of the alignment chapters to the toc2.html stylesheet, so I'm sorry for making you do that manually...

HelenaSabel commented 8 years ago

I reorganized the xslt and html folder so only the current and updated files are in the main folder and the old ones (which we might need for something) are in a subfolder named "log".

ebeshero commented 8 years ago

@HelenaSabel @setriplette The website with Helena's toc2 and alignment tables is up! Huzzah! I rearranged the menu just a little, for the moment. On the way to present!

ebeshero commented 8 years ago

I saw that! Many thanks, Helena! You really ARE here with us in spirit! Hugs, Elisa and Stacey of Helistacea

Sent from my iPad

On Oct 31, 2015, at 9:03 AM, Helena notifications@github.com wrote:

I reorganized the xslt and html folder so only the current and updated files are in the main folder and the old ones (which we might need for something) are in a subfolder named "log".

— Reply to this email directly or view it on GitHub.