ebu / ebucoreplus

Maintenance and development of the EBUCorePlus
MIT License
23 stars 6 forks source link

Double representation of Subtitling and Captioning #327

Closed JuergenGrupp closed 1 month ago

JuergenGrupp commented 1 month ago

There are two representations of the fact that subtitles are present: One is through Subtitling and its subclasses and another one is through Captioning and its subclasses. image

We need to examine, which of them should survive and which should be removed.

MarcAntoine-Arnaud commented 1 month ago

Both are relevant, if you look some definitions on the web:

Captions are a transcription of dialogue and are primarily used to help viewers who cannot hear video audio. Meanwhile, subtitles provide a translation for viewers who don’t understand the language being spoken. Reference

It may relevant to validate with EBU-TT workgroup, but for me it's relevant.

MatthieuParme commented 1 month ago

I do underline Marc-Antoine’s comment, only a few people knows, most use « subtitles for hard of hearing audience » instead of « captions » even it is definitely shorter and more convenient.

JuergenGrupp commented 1 month ago

Ok, thank you, @MarcAntoine-Arnaud and @MatthieuParme, for pointing out the differences of captions and subtitles. I close the issue.