edmondo / wasteland2

Traduzioni di Wasteland 2 in italiano
0 stars 0 forks source link

Perks #24

Open Zanminator opened 8 years ago

Zanminator commented 8 years ago

Elenco dei Perks di Wasteland 2 (spero ci siano tutti). Non ho idea di come tradurre "Pawner" e "Atomize" e alcuni non mi convincono molto.

Perks Talenti
Affable Affabile / Simpaticone
You're the life of the party - everyone gravitates towards you and you seem to get along with them better than others.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Kiss Ass[-] Sei l'anima della festa. Tutti ti stanno vicino e sembra che vadano più d'accordo con te che con gli altri.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 a Leccaculo[-]
Applied Force Forza applicata
You are able to direct your use of force to inflict stunning blows on your enemies.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+5% chance to Stun enemies when using melee weapons[-] Sei in grado di indirizzare la tua forza in modo da infliggere ai nemici colpi stordenti.\n\n[b]Benefici:[/b]+5% di probabilità di Stordire i nemici quando utilizzi armi da mischia[-]
Armor Maintenance Cura dell'armatura
You've managed to tweak and upgrade your armor so energy attacks are less capable of penetrating its defenses.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-20% damage suffered from Energy Weapons[-] Sei riuscito a perfezionare la tua armatura al punto di diminuire la penetrazione degli attacchi delle armi a energia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-20% al danno subito dalle Armi a energia[-]
Atomize ????
Your foes think they're safe from your energy attacks. They're wrong.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+30% damage using Energy Weapons when attacks do not penetrate Armor[-] I tuoi rivali credono di essere al riparo dagli attacchi delle tue armi a energia. Si sbagliano di grosso.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+30% al danno causato dalle Armi a energia quando l'attacco non penetra l'armatura[-]
Bandit Bandito
You've gotten pretty good with small guns.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]2% chance attacks with Handguns or Submachine Guns will not use any Action Points[-] Sei diventato piuttosto bravo con le armi di piccolo calibro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]2% di probabilità che gli attacchi con Pistole e Mitragliette non richiedano Punti Azione[-]
Battering Fire Potenza di fuoco martellante
Your use of heavy machine guns has improved. You can inflict debilitating effects as you sow chaos across the battlefield.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1% chance of inflicting Precision Strike effects per-bullet when using normal Heavy Weapon attacks[-] La tua capacità dell'uso delle mitragliatrici pesanti è migliorata. Riesci a infliggere effetti debilitanti ogni volta che semini il caos sul campo di battaglia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1% di probabilità di infliggere gli effetti dovuti ai Colpi mirati per ogni proiettile sparato con Armi pesanti[-]
Big Game Hunter Bracconiere
Long days in the post-apocalyptic wilderness have honed your ability to hunt the beasts of the wasteland.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage vs. animals[-] Le lunghe giornate passate in mezzo alla natura post-apocalittica hanno affinato la tua abilità nel cacciare le bestie delle lande desolate.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno contro gli animali[-]
Bloodthirsty Assetato di sangue
Your desire for blood and violence is unquenchable. Making a kill just increases your desire for more carnage.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Action Point when killing an enemy[-] Il tuo desiderio di sangue e violenza è inappagabile. Ad ogni uccisione la tua smania di uccidere continua a crescere.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 Punto Azione ogni volta che uccidi un nemico[-]
Bomberman Bomberman
Training with explosives has allowed you to tune them for more devastation.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% larger Area of Effect when using Explosives[-] Allenandoti con gli esplosivi ti ha permesso di calibrarli per ottenere una devastazione maggiore.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla superfice coperta dall'Area d'effetto quando usi degli Esplosivi[-]
Bullet-Ridden Sbrindellatore
Your heavy weapons fire tears enemies' defenses to shreds.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-1 Armor inflicted on enemies when attacking them with Heavy Weapons[-] I colpi delle tue armi pesanti mandano in frantumi le difese dei nemici.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 di Armatura inflitto ai nemici quando li attacchi con Armi pesanti[-]
Camel Cammello
You've learned to ration and conserve water to the point where you barely use any at all.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-10% water consumption on World Map\nStacks with multiple squad members[-] Hai imparato a razionare e a conservare l'acqua al punto che a malapena la consumi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-10% al consumo di acqua sulla Mappa Globale\nSi somma tra i vari membri della squadra[-]
Careful Hunter Cacciatore giudizioso
You've gotten better at keeping your spray on target and out of friendlies' ways.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% chance of Friendly Fire when using Shotguns[-] Hai migliorato la tua mira ed è più probabile che i tuoi proiettili colpiscano il bersaglio invece dei tuoi alleati.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di probabilità di causare Fuoco Amico quando usi i Fucili a pompa[-]
Charge! Carica!
You charge headlong into battle without fear.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]100% Combat Speed bonus on first turn of combat[-] Ti scagli senza paura a testa bassa in combattimento.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]100% bonus alla Mobilità durante il primo turno di combattimento[-]
Confident Shooter Tiratore sicuro di sé
You have become even more confident when fighting at close ranges.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-30% Under Pressure penalty[-] Hai più fiducia nei tuoi mezzi quando si tratta di combattere a distanza ravvicinata.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-30% di penalità quando sei Sotto pressione[-]
Cyber Scrounger Scroccone cibernetico
When hacking computers or disarming alarms, you are able to rewire them and salvage additional components from them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Gain Energy Cells when using Computer Science and Alarm Disarming[-] Quando hackeri i computer o disattivi gli allarmi, sei in grado di ricablarli in modo da ricavarne dei componenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Ottieni Celle a energia quando usi le abilità Informatica e Disattivare allarmi[-]
Deadeye Occhio di morte
Slow and steady wins the race. In combat, your enemies keep an eye on you at all times - because if they don't, they're liable to lose theirs.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-1 Action Point cost when firing Sniper Rifles if you haven't moved during your combat turn[-] Chi va piano va sano e va lontano. Quando si tratta di combattere, i nemici ti tengono costantemente d'occhio… altrimenti finiranno per perdere i loro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 Punto Azione richiesto quando spari con i Fucili da cecchino se non ti sei ancora mosso durante il tuo turno.[-]
Deconstructor Smantellatore
Experience breaking down your weapons for parts has allowed you to gain more out of them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% more Weapon Parts gained when breaking down weapons with Weaponsmithing[-] L'esperienza maturata nello smontare le armi ti permette di recuperare da esse un maggior numero di componenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di componenti ottenute quando disassembli un'arma con l'abilità Armaiolo[-]
Desperado Desperado
You are a duelist of legendary status.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Free attack chance with Pistols and Submachine Guns increased to 6%[-] Sei un duellante dalla fama leggendaria.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]La probabilità di ottenere un attacco gratis quando usi Pistole o Mitragliette è aumentata del 6%[-]
Devastating Fire Potenza di fuoco devastante
Enemies are devastated by your incoming hail of lead.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+5% chance of inflicting Precision Strike effects per-bullet when using normal Heavy Weapon attacks[-] I nemici vengono devastati dalla tua scarica di piombo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+5% di probabilità di infliggere gli effetti dovuti ai Colpi Mirati per ogni proiettile sparato con Armi pesanti[-]
Dowsing Veggente
All that money you paid to that mail order catalog is finally gonna pay off.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% chance of finding bonus Scrap when digging up holes[-] Tutti quei soldi che hai speso in quel catalogo postale hanno finalmente iniziato a dare i loro frutti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di probabilità di trovare dei Pezzi di metallo bonus quando disotterri una buca[-]
You've picked up some new insults to confound your enemies.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-5% Chance to Hit for enemies within Leadership range[-] Hai imparato alcuni nuovi insulti con cui confondere i tuoi nemici.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-5% alla Probabilità di colpire dei nemici che si trovano all'interno del raggio di Leadership[-]
Strategic Strike Colpo strategico
Your enemies had better think twice about where they move during combat.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Melee Ambush deals 100% normal damage[-] I tuoi nemici farebbero meglio a pensarci due volte a dove spostarsi quando combattono.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Le imboscate effettuate con armi da mischia causano il 100% del danno normale[-]
Expert Physician Dottore esperto
Injured Rangers all over testify to your bedside manner and skillful treatment.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-50% post-revival status effect duration[-] In ogni angolo delle lande i Ranger che hanno subito una ferita lodano le tue abili cure e i modi con cui tratti i pazienti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-50% di durata dell'effetto di stato seguente alla rimessa in salute[-]
Explorer Esploratore
Many moons out in the wasteland have further trained your spotter's eye.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+50% vision range on World Map\nApplies to caches and hidden shrines[-] Le molte notti trascorse nelle lande desolate hanno affinato ulteriormente il tuo occhio da vedetta.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+50% al raggio visivo nella Mappa Globale\nSi applica alle casse e agli altari nascosti[-]
Fast Reload Ricarica veloce
By the time your enemies reach for their clips, you'll have already put a bullet between their eyes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-1 Action Point cost to reload[-] Prima che i tuoi nemici riescano a raggiungere i loro caricatori, tu gli hai già piazzato una pallottola in fronte.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 Punto Azione al costo di ricarica[-]
Focused Shooter Tiratore concentrato
Many battles have left you hardened and more able to keep your composure when fighting up-close.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-15% Under Pressure penalty[-] Le molte battaglie ti hanno temprato e ti hanno insegnato a mantenere la calma quando devi combattere a distanza ravvicinata.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-15% di penalità quando sei Sotto pressione[-]
Free-For-All Botte da orbi
You throw yourself into the fray with a fervor that leaves your enemies walking away with bruises and broken bones all over.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance to inflict random Precision Strike status effects on enemies when attacking with Brawling[-] Ti butti nelle risse con un tale fervore che i tuoi nemici se ne escono con ossa rotte e lividi su tutto il corpo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di probabilità di infliggere ai nemici degli effetti di stato casuali dovuti a un Colpo mirato quando attacchi Corpo a corpo[-]
Ghost Fantasma
Your foes never see you coming.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No longer trigger Ambushes[-] I tuoi nemici non ti vedranno nemmeno arrivare.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Non cadrai più vittima delle Imboscate[-]
Glancing Strike Colpo indiretto
Your prowess in close combat allows you to catch your enemies with a well-timed melee strike as they weave in and out of the fray.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Gain melee Ambush attacks against enemies when they move past you in combat, dealing 50% normal damage[-] La tua bravura nei combattimenti ravvicinati ti permette di colpire con perfetto tempismo i nemici che entrano ed escono dalla mischia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Durante il combattimento, riesci a tendere una Imboscata con armi da mischia ai nemici che ti passano vicino, infliggendo il 50% del danno normale[-]
Gunner Artigliere
Careful and proud maintenance of your weaponry allows you to get just a bit more out of them when firing them on full auto.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-5% Chance to Hit penalty on Burst Fire attacks[-] Le cure premurose che hai riservato alle tue armi ti permettono di ottenere da esse migliori risultati quando spari in modalità automatica.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-5% di penalità alla Probabilità di colpire quando spari in modalità Raffica[-]
Gunslinger Pistolero
You can shoot it out with the best of them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Free attack chance with Pistols and Submachine Guns increased to 4%[-] Sai sparare come i migliori.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]La probabilità di ottenere un attacco gratis con le Pistole e le Mitragliette è aumentata del 4%[-]
Handyman Tuttofare
You've developed a measure of caution and learned where not to stick your tools.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No Critical Failures when using Mechanical Repair[-] Hai sviluppato il tuo senso di prudenza e hai imparato dove non ficcare i tuoi utensili.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Nessun Fallimento critico quando usi l'abilità Meccanico[-]
Hit the Deck! Tutti a terra!
All those "duck and cover" advisories you were taught as a child are finally paying off.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% damage from Explosives[-] Tutti quelle volte che da bambino ti hanno detto di "rannicchiarti e coprirti" in caso di calamità naturale stanno finalmente tornando utili.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di danno subito a causa di Esplosivi[-]
Hoarder Accumulatore
You just can't let anything go.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% Maximum Carry Weight[-] Non ti fai scappare proprio nulla.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% al Carico massimo[-]
Junk Diver Monnezzaro
Your dumpster diving hasn't helped you make any new friends, but who needs friends with all this stuff you've found?\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+50% junk items found when looting[-] Tuffarti nell'immondizia non ti ha aiutato a farti nuovi amici, ma, con tutta la roba che hai trovato, chi ha bisogno di amici?\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Quando saccheggi, troverai il 50% in più di cianfrusaglie[-]
Hollow Point Punta cava
Your rifles are loaded with some extra special sauce that hits enemies that much harder.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Armor Penetration when using Assault Rifles[-] I tuoi fucili sono caricati con un ingrediente speciale che gli permette di fare molto più male ai nemici quando li colpisci.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 alla Penetrazione dell'armatura quando usi i Fucili d'assalto[-]
Improvised Explosives Ordigni improvvisati
Bad guys think they're being clever by leaving all those bombs behind. What they don't know is you're able to use them for your own ends.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% chance to recover a Grenade type weapon when disarming booby traps and mines[-] I cattivi pensano di essere furbi a lasciarsi dietro tutte quelle bombe. Quello che non sanno è che tu sei in grado di usarle per i tuoi scopi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di probabilità di recuperare una Granata quando disinneschi le trappole esplosive e le mine[-]
Intimidating Intimidatore
You've learned to better instill fear and doubt into those who might challenge you.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Hard Ass[-] Hai imparato i migliori modi per instillare il dubbio e la paura in coloro che potrebbero rivaleggiarti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 a Spaccaculo[-]
Know-it-All Tuttologo (Sapientone)
You spend every free moment contemplating and studying the world, and as a result, have grown just a bit smarter.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Smart Ass[-] Passi ogni istante del tuo tempo libero a studiare e contemplare il mondo e, di conseguenza, sei diventato più sagace.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 a Paraculo[-]
Limber Agile
No more creaky knees for you!\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Crouching and standing costs -1 AP[-] Le tue ginocchia non scrichioleranno più!\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 PA richiesto per accovacciarsi e alzarsi in piedi[-]
Long Arm Braccio lungo
All that time tossing bombs around has paid off! Your throwable explosives now travel farther.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% maximum range when throwing Grenade type weapons[-] Tutto il tempo che hai passato a lanciare bombe in giro ha dato i suoi frutti! Gli esplosivi che lanci raggiungeranno distanze più lunghe.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla gittata massima quando lanci armi come le Granate[-]
Loose Change Spiccioli
You always keep an eye out for those lucky finds.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance of finding bonus Scrap when looting containers[-] Hai sempre avuto l'occhio lungo per trovare degli spiccioli in giro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di probabilità di trovare dei Pezzi di metallo aggiuntivi quando svaligi un contenitore[-]
Master Hunter Cacciatore provetto
You can blast your target through a preschool and leave everyone unscathed.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-75% chance of Friendly Fire when using Shotguns[-] Puoi colpire un bersaglio che si trova all'interno di una scuola materna lasciando incolumi tutti gli altri.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-75% di probabilità di causare Fuoco amico quando usi i Fucili a pompa[-]
Master Thief Manolesta
You have a level of finesse and dexterity that makes experienced burglars look incompetent.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No Critical Failures when using Lockpicking or Safecracking[-] Hai un tale livello di eleganza e destrezza da far sembrare incompetenti persino i ladri più esperti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Nessun Fallimento critico quando usi le abilità Aprire serrature e Aprire casseforti[-]
Melee Shooting Scontro a fuoco ravvicinato
You can keep your head cool in tight situations.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-35% close range penalty when using Assault Rifles[-] Sai mantenere la testa sulle spalle quando ti trovi con le spalle al muro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-35% di penalità quando spari a distanza ravvicinata con i Fucili d'assalto[-]
Tinkerer Lattoniere
You've modified your light armor to move more freely in.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Action Point when wearing Light Armor[-] Hai modificato la tua armatura leggera in modo da poterti muovere più liberamente quando la indossi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 Punto Azione quando indossi un'Armatura leggera[-]
Obliterator Distruttore
You're a wrecking ball. Enemies can run from you, but they can't hide.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Attacking cover with Shotguns always completely destroys it[-] Sei un bulldozer. I nemici possono fuggire da te, ma non possono nascondersi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Ogni volta che attacchi le coperture con i Fucili a pompa le distruggi completamente[-]
On the Mend Convalescente
Whenever you get sick, you tend to patch up just a bit quicker than everybody else.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% effectiveness from healing items[-] Tutte le volte che ti ammali riesci sempre a riprenderti un po' più velocemente rispetto a tutti gli altri.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di efficacia degli oggetti curativi[-]
Opportune Strike Colpo propizio
You're more effective at hitting enemies on-target as they try to move around the battlefield.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Melee Ambush deals 75% normal damage[-] Sei più efficace a colpire i nemici sotto tiro mentre si spostano sul campo di battaglia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Le Imboscate con Armi da mischia arrecano il 75% del danno normale[-]
Overcharge Sovraccarica
You've been able to calibrate your energy weapons so that they are more effective against lightly armored targets.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage using Energy Weapons when attacks do not penetrate Armor[-] Sei riuscito a calibrare le tue armi a energia in modo che siano più efficaci contro i bersagli protetti da armature leggere.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno quando gli attacchi delle Armi a energia non penetrano l'Armatura[-]
Overclocker Smanettone
Your masterful hacking skills mean your newfound robot pals leave the factory of your able hands with a little extra zip in their step.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Hacked enemy robots automatically gain Overclocked buff[-] Grazie alle tue impareggiabili doti di hacker, tutti i tuoi nuovi compagni robot che finiscono sotto le tue mani avranno una marcia in più.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]I robot nemici che vengono hackerati riceveranno automaticamente un potenziamento dovuto all'Overclock[-]
Hacked enemy robots gain Overclocked buff I robot nemici riceveranno automaticamente un potenziamento dovuto all'Overclock quando vengono hackerati
Overload Supercarica
You've further improved your use of energy weapons when attacking lightly armored targets.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% damage using Energy Weapons when attacks do not penetrate Armor[-] Sei riuscito a perfezionare ulteriormente l'uso delle armi a energia quando attacchi bersagli protetti con armature leggere.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% di danno quando gli attacchi delle Armi a energia non penetrano l'Armatura[-]
Overwhelming Fire Potenza di fuoco schiacciante
You can more reliably debilitate your foes using heavy machine guns.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+3% chance of inflicting Precision Strike effects per-bullet when using normal Heavy Weapon attacks[-] Sai come sfiancare meglio i tuoi nemici usando le mitragliatrici pesanti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+3% di probabilità di infliggere gli effetti dovuti ai Colpi mirati per ogni proiettile sparato con Armi pesanti[-]
Pawner Trafficone
You've learned to offload all that useless junk on unsuspecting marks... er, honest merchants.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% more Scrap from selling junk items[-] Hai imparato a rifilare tutta quella cianfrusaglia inutile a degli ignari polli… ehm, onesti mercanti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% di Pezzi di metallo quando vendi cianfrusaglie[-]
Powder Packer Polveriera ambulante
You always seem to find ammo stuffed in the strangest places. Don't worry, your friends won't ask.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance of finding bonus Ammo when looting[-] Sembra proprio che riesci sempre a trovare delle munizioni nei posti più strani. Non temere, i tuoi amici non faranno domande.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla possibilità di trovare munizioni bonus quando stai saccheggiando[-]
Precise Hunter Cacciatore preciso
You've gained increased control over your buckshot.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-50% chance of Friendly Fire when using Shotguns[-] Riesci a indirizzare meglio i pallettoni che spari.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-50% di probabilità di causare Fuoco amico quando usi i Fucili a pompa[-]
Quick Reflexes Riflessi rapidi
You're able to react quicker than others and sometimes avoid attacks that would catch others off guard.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% chance to evade enemy Ambushes[-] Sei in grado di reagire più prontamente rispetto a molti altri e a volte eviti gli attacchi che avrebbero colto qualcun altro con la guardia abbassata.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di schivare le Imboscate nemiche[-]
Radiant Personality Personalità splendente
People just seem to gravitate towards you. You draw groups together.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]2x Charisma effectiveness when recruiting followers[-] Sembra proprio che le persone siano attratte dalla tua presenza. Riesci a farti seguire da interi gruppi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]2x all'efficacia del Carisma quando recluti i compagni[-]
Reinforced Plating Placche di rinforzo
Smart maintenance of your protection lets you get more benefit out of it.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Armor when wearing Heavy Armor[-] Una cura intelligente delle tue protezioni ti ha permesso di ottenere maggiori benefici da esse.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 all'Armatura quando indossi Armature pesanti[-]
Roboticist Esperto di robot
Your advanced knowledge of robots and other tissue-impaired individuals has granted you deeper insight into blowing them up real good.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage vs. robots and synths[-] La tua avanzata conoscenza in materia di robot e di altri individui meccanici ti ha permesso di imparare molti trucchi per farli saltare in aria con un bel botto.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno contro i robot e i sintetici[-]
Samurai Samurai
You have mastered the ancient secrets of the blade.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Armor Penetration when using Bladed Weapons[-] Hai imparato alla perfezione gli antichi segreti della lama.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 alla Penetrazione dell'armatura quando attacchi con Armi da taglio[-]
Scout Ricognitore
You've learned to keen an eye out for valuable supplies when roaming the wastes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% vision range on World Map\nApplies to hidden caches[-] Hai imparato ad agguzzare la vista in cerca di oggetti di valore mentre ti avventuri nelle lande.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% al raggio visivo quando ti trovi sulla Mappa globale\nSi applica alle casse nascoste[-]
Shoulder the Load Spalle larghe
Your experience hefting big, heavy melee weapons around means you can handle wearing bulky armor more easily.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% Combat Speed penalty when wearing Heavy Armor[-] A furia di portarti dietro armi grosse e pesanti sei riuscito a imparare come muoverti più facilmente quando indossi armature ingombranti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di penalità alla Mobilità quando inodssi un'Armatura pesante[-]
-25% Combat Speed penalty with Heavy Armor -25% di penalità alla Mobilità quando indossi un'Armatura pesante
Silver-Tongued Imbonitore
You have a way with words. You're able to convince shopkeepers to part with their wares for just a little bit less.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+5% discount on all purchases[-] Ci sai fare con le parole. Riesci a convincere i negozianti a separarsi dalle loro merci per un po' meno di quello che valgono.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+5% di sconto su tutti gli acquisti[-]
Slayer Sterminatore
You rend a killing swathe and leave the battlefield covered in gore. Foes all around you tremble and quake in your presence.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance your Blunt attacks use no Action Points[-] Semini la distruzione nel campo di battaglia e lo lasci ricoperto di sangue. I nemici tremano dalla paura quando ti vedono arrivare.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di probabilità che i tuoi attacchi con Armi contundenti non richiedano Punti Azione[-]
Smooth Operator Chirurgo competente
You operate with careful and practiced hands and get your Rangers back in the fight.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% CON healed when reviving downed squad members[-] Sai operare i Ranger con mano cauta ed esperta per farli ritornare in combattimento.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% COS guarita quando rimetti in piedi i membri della squadra che sono stati messi al tappeto[-]
Solar Powered Ad energia solare
You've been able to modify your energy weapons to draw from the power of the sun itself.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+15% chance your Energy Weapon attacks use no ammo[-] Sei riuscito a modificare le tue armi a energia in modo che siano alimentate in parte dal sole.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+15% di probabilità che gli attacchi sferrati con Armi a energia non richiedano munizioni[-]
Staggering Force Forza sbalorditiva
You have further improved the reliability of your stunning strikes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+9% chance to Stun enemies when using melee weapons[-] Hai migliorato ulteriormente l'affidabilità dei tuoi colpi stordenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+9% di probabilità di Stordire i nemici quando usi armi da mischia[-]
Stimpaks Stimpak
Your creative use of stimulants has enabled you to gain a boost to your vitality throughout combat.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+2% CON automatically healed per turn when in combat[-] Il creativo uso che fai degli stimolanti ti ha permesso di ottenere un incremento di vitalità durante il combattimento.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+2% COS guarita automaticamente quando sei in combattimento[-]
Stunning Force Forza stordente
You have improved the reliability of your stunning strikes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+7% chance to Stun enemies when using melee weapons[-] Hai migliorato l'affidabilità dei tuoi colpi stordenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+7% di probabilità di Stordire i nemici quando usi armi da mischia[-]
Tactical Positioning Posizionamento tattico
Foes that turn their backs to you rarely live to regret it.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+15% damage dealt to enemies from behind[-] I nemici che ti voltano le spalle raramente vivono abbastanza a lungo per potersene pentire.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+15% di danno inflitto ai nemici colpiti da dietro[-]
Back Attack Colpo alla schiena
Who says words can't hurt? During battle, your insults and taunts throw enemies off their game and reduce their ability to attack you accurately.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-3% Chance to Hit for enemies within Leadership range[-] Chi ha detto che le parole non feriscono? Durante gli scontri, gli insulti e le provocazioni che indirizzi ai nemici gli faranno perdere la concentrazione e gli renderanno più difficile prendere la mira.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-3% alla Probabilità di colpire dei nemici che si trovano all'interno del raggio di Leadership[-]
Hardened Temprato
Your service to the Desert Rangers has left you rougher and tougher.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 base Armor[-] Il tempo che hai passato al servizio dei Ranger del Deserto ti ha fatto diventare più duro e coriaceo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 alla Armatura base[-]
Toaster Expert Esperto di tostapane
They told you that toasters can hold the strangest things, but this is getting ridiculous.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Find bonus loot in toasters[-] Ti hanno raccontato che nei tostapane si possono trovare le cose più strambe, ma qui si stanno toccando punte di ridicolaggine.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Puoi trovare degli oggetti bonus nei tostapane[-]
Tormentor Tormentatore
Your foes can hide all they want - it makes them all the easier for you to hunt them down.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage to enemies in cover[-] I tuoi nemici possono pure nascondersi dove vogliono… tanto per te sarà più facile dargli la caccia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno contro i nemici riparati dietro a una copertura[-]
Trained Physician Medico esperto
Your careful handling of patients means they get back on their feet faster than normal.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% post-revival status effect duration[-] Le premurose cure che riservi ai pazienti permettono loro di rimettersi in sesto più velocemente del solito.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di durata dell'effetto di stato seguente alla rimessa in salute[-]
Turtle Tartaruga
A few battles under your belt have taught you that staying behind cover might just be the best way to get out of combat alive.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% Evasion bonus from cover[-] Dopo qualche battaglia al tuo attivo hai capito che rimanere nascosto dietro a una copertura è proprio il modo migliore per uscire vivo da uno scontro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% bonus alla Schivata quando si è riparati da una copertura[-]
Watchman Sentinella
You're able to take snap shots at enemies with ease. Other Rangers in your squad can feel safe knowing you're watching out for them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No Chance to Hit penalty when using Ambush[-] Riesci a colpire con facilità i nemici con dei colpi rapidi. Gli altri Ranger della tua squadra si possono sentire al sicuro quando ci sei tu a vegliare su di loro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Nessuna penalità alla Probabilità di colpire quando sei in Imboscata[-]
Weathered Stagionato
Your skin is leathery and calloused. You can shrug off attacks that would leave others in serious pain.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-15% damage taken from Critical Hits[-] La tua pelle è piena di calli e dura come il cuoio. I colpi che ad altri provocherebbero dolori atroci a te non fanno nemmeno il solletico.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-15% di danno subito dai Colpi critici[-]
Whack-a-Mole Acchiappa la talpa
You've learned to take advantage of the way your foes just can't keep their heads down.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% Chance to Hit against enemies who are in cover[-] Hai imparato a trarre vantaggio dal fatto che i tuoi nemici non riescono proprio a tenere bassa la testa.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla Probabilità di colpire i nemici che sono riparati dietro a una copertura[-]
World Traveler Giramondo
You are a masterful traveler of the wastes. Nothing escapes your sight.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]All hidden caches and shrines revealed[-] Sei un esperto viaggiatore delle lande. Non c'è niente che sfugga alla tua vista.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Tutte le casse nascoste e gli altari vengono rivelati[-]
Zen Shooter Tiratore Zen
You fire your gun in close quarters like it's a part of your body.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-45% Under Pressure penalty[-] Nei combattimenti ravvicinati riesci a sparare con le armi da fuoco come se fossero un tutt'uno con il tuo corpo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-45% di penalità quando sei Sotto pressione[-]
Zeroed Annientatore
You fire your weapons with intense focus and zeal, leaving enemies dripping lead out of every pore.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+2% stacking Critical Chance bonus when repeatedly attacking a target with Handguns\nBonus lost when switching to another target[-] Quando spari con le armi da fuoco, ci metti talmente tanto zelo e dedizione che lasci i nemici trasudare piombo da ogni poro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+2% bonus cumulativo alla Probabilità di critico quando attacchi ripetutamente un bersaglio con le Pistole\nIl bonus andrà perso quando passi a un altro bersaglio[-]
vandalazzo commented 8 years ago

sulla scia di overclocker - smanettone, proporrei pawner - trafficone per atomize ci penso un attimo e appena ho due minuti do un'occhiata a tutto il resto

Zanminator commented 8 years ago

@vandalazzo Trafficone piace anche a me.

Nel frattempo ho caricato l'ultimo spreadsheet su Google Docs e ho abilitato alla modifica sia te che Edmondo, così potete modificarlo e scaricarlo per vedere come vengono le traduzioni in game.

Se anche DoNotBend e SirJoe vogliono unirsi basta che me lo dicano.