Closed pjhampton closed 6 years ago
@Dalgona / @devleoper / @rijgndqw012 โ which of these are complete?
@Dalgona, @rijgndqw012 and I made a a trellio board(Edited 05/25) to track processes of translation work and glossaries. It would be nice to take a look if interested in translations.
@devleoper would you like to be added as a project collaborator so you can manage this Issue and the KO PRs?
@doomspork Sure! I'd love to do this. :laughing:
@devleoper you've been added! Please refrain from pushes directly to master ๐
Hi, I want to join this issue, however, there is too less information to check which document is translating or not... Could i assume these is no progress either no pr or completed on todo list?
@riseshia There is a trellio board(Edited 05/25) for tracking which documents are in progress or translated.
@devleoper oh, thanks to notice me ๐
@Dalgona @riseshia @rijgndqw012
I'm going to merge PRs (currently opened) when all of the Basic lessons are traslated (and reviewed). After that, other further Korean translation PRs will be merged seperately.
Korean: ๊ธฐ๋ณธ ๋ ์จ(ko/lessons/basics/
)์ด ์ผ๋ง ๋จ์ง ์์์ผ๋๊น ์ด๋ ค ์๋ PR์ ๊ธฐ๋ณธ ๋ ์จ์ ์ ๋ถ ๋ฒ์ญํ๊ณ ๋์ ์ ์ฉํ ๊น ์ถ์ด์. ๊ทธ ์ดํ์ ๋ค์ด์ค๋ PR์ ๊ฐ๋ณ์ ์ผ๋ก ๊ฒํ ๋ฅผ ๊ฑฐ์น๊ณ ๋์ ๋จธ์งํ ๊น ํฉ๋๋ค!
@Dalgona @riseshia @rijgndqw012 Translating basic lessons are almost done, and all of they are in review or merged! :tada: For peer-reviewing the HTML rendered result(in case of markup errors or some error), I've built staging environment which has merged all of PRs for basic lessons. If you found something uncomfortableโthat means it's able to be greaterโ in translation while reading this staging, you can give feedback. (You can find PRs easily because all of them are mentioning this issue) I'm starting to look into it this weekend and I'll merge all of Korean Bacis PRs when we're happy. (and PRs after basic lessons will be merged seperately; unlike this basic-lesson-staging-stuffโข.)
Korean: ๊ธฐ์ด ์ฑํฐ ํ๊ตญ์ด ๋ฒ์ญ์ด ๋ค ๋๋๊ฐ์, ์ด๋ฏธ ๋จธ์ง๋ ๋ณ๊ฒฝ ์ฌํญ์ด๊ฑฐ๋ ์๋๋ฉด ๋ฆฌ๋ทฐ์ ์ฌ๋ ค์ก์ ๊ฑฐ์์. :tada: ํน์๋ ์ผ๊ด์ ์ผ๋ก ๋จธ์ง๋ฅผ ํ๋ฉด์ HTML ๋ ๋๋ง์ด ์๋ชป๋๊ฑฐ๋ ์ฌํ๊ป ๋ฐ๊ฒฌํ์ง ๋ชปํ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ ๊ฒฝ์ฐ๋ฅผ ๋๋นํด, ์ง๊ธ ์ฌ๋ผ์ ์๋ ๊ธฐ๋ณธ ๋ ์จ ํ๋ฆฌํ์ ๊ฐ์ฅ ์ต์ ๋ฒ์ ์ ์ ๋ถ ๋จธ์งํ ์คํ ์ด์ง ํ๊ฒฝ์ ๊ตฌ์ถํด ๋ณด์์ด์. ๋ ์จ์ ์ฐฌ์ฐฌํ ์ฝ์ด๋ณด๋ฉด์ ์กฐ๊ธ ๋ ๋ฉ์ง ๊ฐ๋ฅ์ฑ์ด ์๋ ๋ถ๋ถ์ ๋ํด์๋, ์ผ๋ง๋ ์ง ํผ๋๋ฐฑ์ ์ฃผ์ค ์ ์์ต๋๋ค. (ํ๊ตญ์ด ๊ด๋ จํด์ ์ฌ๋ผ์จ ๋ชจ๋ ํ๋ฆฌํ์คํธ๋ ์ด ์ด์๋ฅผ ์ธ๊ธํ๊ณ ์์ผ๋, ์ด ํ์ด์ง ์์์ ์ฝ๊ฒ ํด๋น ํ๋ฆฌํ๋ฅผ ์ฐพ์ผ์ค ์ ์์ ๊ฑฐ์์.) ์ ๋ ์ด๋ฒ ์ฃผ๋ง๋์ ์ดํด๋ณผ๊น ํฉ๋๋ค. ํ๊ตญ์ด ๋ฒ์ญ์ ์ฐธ์ฌํ์๋ ๋ถ๋ค์ด ๋ง์์ ๋ค์ด ํ์ค ๋ ๊ธฐ๋ณธ ์์ ๋ค์ ๋จธ์งํ๋๋ก ํ ๊ฒ์. (์ดํ์ ์์ ์ ์ด๋ฐ ๊ธฐ๋ณธ-์์ -ํ๊บผ๋ฒ์-์คํ ์ด์ง-๋ญ์๋ผ๋ญ์๋ผโข์ฒ๋ผ ํ์ง ์๊ณ , ๊ฐ๋ณ์ ์ผ๋ก ๋จธ์งํ๊ฒ ์ต๋๋ค! ํ๋ฒ์ ๋จธ์งํ๋ ค๋ ์ผ์ด ๋๋ฌด ์ปค์ง ๊ฒ ๊ฐ์์ ์คํ ์ด์ง ํ๊ฒฝ์ ๊พธ๋ฆฐ ๊ฑฐ์์.)
@devleoper when i find wrong typo from released lession?
@riseshia You can create a new pull request which can fix the typo. Or ask other person(usually the person who made typo) to make a PR.
KO: ์์ ์ฌํญ์ ๋ฐ์ํ์ ์ ์๋ก ํ ๋ฆฌํ์คํธ๋ฅผ ๋จ๊ฒจ์ฃผ์ ๋ ๋๊ณ ์, ์ค์๋ฅผ ๋ด์ ๋ถ์ด ์ง์ ์์ ํ์๋๋ก ์ฐ๋ฝํ์ ์ ๊ทธ ์ฌ๋์ด ํ๋ฆฌํ๋ฅผ ๋ง๋ค๋๋ก ํ๋ ๊ฒ๋ ์ข๊ฒ ์ด์.
I mentioned that everybody had their own styles while translating this document in Korean. and Now I'd like to unify the style in translated lessons, and make a guidelines to translate further chapters. (It seems quite late) I've found some differences(to discuss) through our translation:
๋ฒ์ญ๋ ํ๊ตญ์ด ๋ฌธ์์์ ๋ฒ์ญํ์ ๋ถ ๋ง๋ค ์คํ์ผ์ด ๋ค๋ฅธ ์ ์ ์ด์ ์๋ ์ธ๊ธํ ์ ์ด ์์ต๋๋ค. ์ด์ ๊ธฐ์ด ๋ ์จ์ ๊ฒํ ํ๋ฉด์ ์ด๋ฐ ๋ถ๋ถ์ ํต์ผํ๊ณ , ๋ค์ ์ฑํฐ๋ฅผ ๋ฒ์ญํ ๋๋ ์ด๋ฐ ๋ถ๋ถ์ ์ ์ฉํด์ ํต์ผ์ฑ์ด ์๊ฒ ์ฎ๊ฒจ์ค๊ณ ์ถ์๋ฐ์. (๋ฆ์ ๊ฐ์ด ์์ง ์์ ์์ง๋ง์.) ์ง๊ธ๊น์ง ์ฐพ์๋ณธ (ํ ๋ก ์ ํด ๋ณผ) ์ฐจ์ด์ ์ ์๋์ ๊ฐ์ต๋๋ค.
Using a colon. (์ฝ๋ก ์ฌ์ฉํ๊ธฐ)
Some translated versions uses period instead of colons, because colons are seldom used in Korean documentations and it can be changed to more fluent ways. but this needs lots of efforts and it may slightly change the original text. ์ผ๋ถ ๋ฒ์ญ๋ณธ์์๋ ํ๊ตญ์ด ๋ฌธ์์์ ์ผ๋ฐ์ ์ผ๋ก ์ฝ๋ก ์ด ์ฌ์ฉ๋์ง ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์, ์กฐ๊ธ ๋ ์๋ค๋ก ๋ง์ ํ์ด ์ฐ๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ ์ฑํํ์ฌ ์ฝ๋ก ๋์ ๋ง์นจํ๋ฅผ ์ฌ์ฉํ๊ธฐ๋ ํฉ๋๋ค. ํ์ง๋ง ์ด๋ฐ ๊ฒฝ์ฐ์๋ ๋ง์ ๋ ธ๋ ฅ์ด ํ์ํ ๋ฟ๋๋ฌ, ์๋ฌธ์์ ๋ถ๊ฐ์ ์ผ๋ก ์๋ฏธ๊ฐ ๋ํด์ง๊ฑฐ๋ ๋น ์ง ์ ์์ต๋๋ค.
italic type (์ดํค๋ฆญ์ฒด)
Italic type is also seldom used in Korean because Lots of Korean fonts doesn't have Italic type (and some systems doesn't apply italic if the font doesn't have type for them). This may cause more efforts to find the meaning of original text and replacing to the proper one. ๋๋ถ๋ถ์ ํ๊ตญ์ด ํฐํธ์์๋ ์ดํค๋ฆญ์ฒด๊ฐ ์ง์๋์ง ์๊ณ ์ผ๋ถ ์์คํ ์ ๊ฒฝ์ฐ ์ดํค๋ฆญ์ฒด๊ฐ ์์ ๊ฒฝ์ฐ ์ผ๋ฐ ๊ธ์จ๋ก ๋ ๋๋งํ๊ธฐ ๋๋ฌธ์, ๋๋ถ๋ถ์ ํ๊ตญ์ด ๋ฌธ์์์๋ ์ดํค๋ฆญ์ฒด๋ฅผ ๋ณดํต ์ฌ์ฉํ์ง ์์ต๋๋ค. ํ์ง๋ง ์๋ฌธ์์ ์ดํค๋ฆญ์ฒด๋ก ํ๊ธฐ๋ ๋ถ๋ถ์ ๋ชจ๋ ์๋๋ฅผ ํ์ ํด ์ ์ ํ ์๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ์ง ๋ค๋ฅธ ๊ฒ๋ค๋ก ๋์ฒดํ๊ธฐ์๋ ๋ง์ ๋ ธ๋ ฅ์ด ํ์ํ๊ฒ ์ง์.
I think we can bring much efforts to make more friendly text. Any ideas or new topics to discuss? Feel free to express your opinion. (You may write in Korean while discussing if you use Korean in more fluent way.) :rocket: ์ ๋ ์กฐ๊ธ ๋ ์๊ณ ๋ฅผ ํ๋๋ผ๋ ๋ ๋ถ๋๋ฝ๊ฒ ์ฝํ ์ ์๋ ์ชฝ์ผ๋ก ์๊ฐํ๊ณ ์์ด์. ๋ค๋ฅธ ์๊ฐ์ด ์๊ฑฐ๋ ์ด์ผ๊ธฐํด ๋ณผ ์ฃผ์ ๊ฐ ์์ผ์๋ค๋ฉด ํธ์ํ๊ฒ ๋ง์ํด ์ฃผ์ธ์. (์์ด๋ก๋ง ์ด์ผ๊ธฐํ๋ ๊ฒ๋ณด๋ค๋ ํ๊ตญ์ด๋ก ๋ ๋ง์ด ์ด์ผ๊ธฐํ์ค ์ ์๋ค๋ฉด ํ๊ตญ์ด๋ก ์ฐ์ ๋ ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์์!) :rocket:
Since some participants are studying at the school, they're suffering from preparing the final exam these days. Korean Translations are almost done thanks to great contributions. (this is not the end. I know, Elixir school continues changing and evolving, So does Korean translation.) We can finalize this after the students finish their semester.
Prepare for the final exam of this semester, and take a break when you have a time with elixir. See you at the end of the exam!
@riseshia @malkoG @Dalgona
These days there were tons of something personal, I apologize for the late responses and to disappoint you. ๐
I've just merged Basics and Specifics lessons, which has quite enough feedback to launch. and commented about some technical issues (like branch managing or Jekyll-syntax problems). and I started working and giving feedback. :rocket:
Plus while merging PRs, I added your @username
s to the top of this page each line. I wish these changes make you happy. Some potential issue-related chapters will give credits to translators when the issue had solved. :tada:
Almost there! We have just a few things to complete up-to-date translation! :tada:
Sometimes Github sends a lot of emails about things and stuffs so frequently, therefore it's hard to focus on something happened on this, I know. but Shall we put on a last spurt? We have just few steps to goal!
@Dalgona, @malkoG, @riseshia
Finally 30 out of 30! :tada:
This is amazing @devleoper @riseshia @malkoG @Dalgona!! Thank you so much!
I'd like to tweet something about this, could you please provide me with your twitter handles?
I don't care, mine is @Re_Shia :)
@doomspork of course! mine is [at]d57pub_
same as my github handle, @devleoper!
Tweeted! Thank you again for all of your hard work ๐
Thanks for all your great work! You guys were the first to finish the translation race, probably you want to keep the leadership with the freshest lesson?
@nscyclone Of course! Actually @devleoper is already working on it ๐
Waiting for Specifications and types. Any progress? Can I take it?
Let's give him some more time :) @devleoper @devleoper
๐
Currently I'm working on this...but there are lots of thing that I have to care about. I'll try to finish this until this weekend. I apologize.
One more suggestion: How about moving our trello board to new, fancy, shiny, and full-integrated GitHub Projects?
Thanks for good lessons in advance
All Korean translations are done? If remained, I'd strongly like to do that!
Welcome @flavono123!! @elixirschool/korean any lessons need updates?
Hello @flavono123! Thanks for your participation. :tada:
Since the basic translation is done but as far as I remember there are some refinements and lesson that is not translated yet. You can find out those by filtering out translation issues. Feel free to suggest pull requests if you found some unnatural/awkward translated words, or some words that could be better reading.
@devleoper Thanks for help! I will look there up!
Should we close this issue since all tasks have been completed?
Get Involved!
We are seeking Korean translators for this project. If you would like to get involved with translating a lesson. Please folk the project and start translating.
Note Those new to Elixir and / or Github are encouraged to get involved :smile:. 1 Pull Request per lesson.