Open ajaniak opened 1 year ago
though it was intentional, I think this should be considered an encoding "mistake" in that indeed it mixes the principle of a critical edition into that of a diplomatic edition. the fact that another witness has a given reading could perhaps be represented in an xml comment or in a plain <note>
or in a that is part of
but without using
@wit`.
@lubint : do you confirm my diagnosis?
@ajaniak : shall we ask Tim to convert the <app>
into a <note>
, or to use <note>
but not <rdg>
and @wit
in the <app>
, or a plain xml comment?
By the way, Tim, I think you can remove your question <!--@tilu 2 @axja @argr: how do we indicate line numbers of the long lemma? loc="1r4-1v1" attribute to <app> is rejected.-->
. In the case of in-line apparatus, @loc
is not to be used at all.
@arlogriffiths , yes, I think this is right. I can't recall now why we (or I?) were moved to record this particular variation and not others, but changing it to a \<note> or whatever other option you were suggesting (what you said after \<note> is not clear because something you enclosed in angle braces disappeared. I am happy to remove my question. Perhaps I will wait until you both are done tinkering, so as not to generate a conflict of versions.
Sorry, it seems i have forgotten to answer.
A <note>
is fine for me.
<unclear>sapadulu</unclear>ran saparane lavan ḍuṣṭa, ṣamitra lavan ḍuṣṭa<note>
J gives <quote>samitra lavan duṣṭa, sapaduluran saparane lavan duṣṭa,</quote>
and M <quote>samitra lavan duṣṭa, sapadulūra<subst><del rend="corrected">la</del><add place="below">n la</add></subst>van duṣṭa,</quote></note>
It might not be extremely precise, but the rules we have set for diplomatic edition are not unlike the critical editions. @lubint, is this solution, or something close to this, good enough for you?
Witnesses are declared in the encoding, is it normal? is it a mistake or do I need to make provision to add it in the code even if we are in a diplomatic edition? It causes issue in the display to render the Ed.