Closed eubinecto closed 2 years ago
역시, 그냥 그렇게 chunk로 쓰이는 관용구구나.
relative size를 뜻한다고 함 |
---|
당연히 정의 하나로 저 단어의 뜻을 이해하는건 어렵다.
나중에 다시 돌아오자. 일단 지금은 너무 삼천포에 빠지지 말고, #18 에 답을 하는 것에 집중하자.
좀 더 수학적인 의미를 피고들을 필요가 있다. A와 B사이의 order of magnitude = log(A/B) |
---|
order of magnitude의 collocations을 살펴보니, 주로 이런 상황에 쓰인다 |
---|
speedup
rough
order of magnitudeSo 10,000 hours, just to give you a rough order of magnitude, is a full-time job (link) |
---|
이 경우에는 말 그대로의 의미로 쓰인다고 보면된다. 이때 a rough order of magnitude는 이해를 돕기위한 기준점... 이라고 볼 수 있다. 세상에서 가장 작은 핸드폰을 보여줄 때, let me put a penny beside it to give you a rough order of magnitude 라고 말할 때도 비슷한 의미라고 볼 수 있겠다.
amplifies
/ grow
/ accelerate
/ reduce
by an order of magnitude[working in a city amplifies that by an order of magnitude (https://youglish.com/getbyid/4382480/by%20an%20order%20of%20magnitude/english) |
---|
we wrote a compaction routine that reduces the size by an order of magnitude |
---|
무엇인가 폭팔적으로 변화할 때 (선형적이지 않고 기하급수적일 때). 그때 by an order of magnitude라고 쓴다. 아, 비슷한 변화폭이 #20 의 맥락에서도 있다. The gradient either vanishes or explodes by an order of magnitude. 라고 말할수도 있겠네.
더 공부해보고 싶지만, 일단 Done is better than perfect
Why?
18 에 대한 답을 하기 위해, SNN에 대한 영상을 보고 있었는데, 이런 말을 하더라 |
--- | |
이외에도 저 말은 정말 많이 쓰이는 걸 들었었다. 하지만 정확히 무슨 뜻인지 아직 잘 파악을 못하겠다.
TL;DR