eva3 / Evangelion--3.0-Translation

Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo. (ヱヴァンゲリヲン新劇場版:Q) translation
39 stars 50 forks source link

I just changed a monologue of Shinji. #34

Closed BastianNagashi closed 11 years ago

BastianNagashi commented 11 years ago

I converted this: I really should get going. {やっぱり、お礼言っとかなきゃ。} Into this: After all, i should say thanks

My english is very bad but "I really should get going" is bad because: やっぱり(Yappari) means in this case "After All" and お礼言っとかなきゃ。(Rei i~tsu tokanakya.)means I must say thanks.

I'm south american and a fan of Evangelion so i am concerned that maybe the translation from Japanese to English is a bit bad.

I don't know how to use Github but i really hope i'm doing it right xD

eva3 commented 11 years ago

It is okay.

I would merge your request, but you forgot to capitalize the "I", so edited the line manually. But don't worry.

Thank you for the contribution! (what's your mother-tongue? Depending on it, you could do Japanese->? and I could do ?->English).

eva3 commented 11 years ago

No problem.

Nice to meet you too! Thank you for the help.

I will be closing this issue now then, since I have already added your line. Unfortunately, my Spanish is not that great...

Hope to see you soon.