Closed Wenhua-Hu closed 2 years ago
你好,首先,这是第九章的翻译内容,不是标题里的第8章,参考Sec 9.1,请先阅读原文。原文"Now suppose that our laser sensor is somewhat noisy."可以翻译成传感器存在噪声,目前的翻法应该不会引起歧义。
其次,请注意这里a
的使用,这里a
第一次出现是用来解释w(a)
这个函数的,而且原文是"a is the age of a measurement",所以翻译成时间间隔没有问题,跟下文没有关系。注意,公式9.1中的a
是时刻,w(t-a)
中的t-a
是时间间隔。原文这里写的容易混淆。
谢谢
您好,信件已经收到。王健。
您好,邮件已收到。我将尽快给您回复!
收到,若无回复,请打电话联系通知。
这是来自QQ邮箱的假期自动回复邮件。您好,我最近正在休假中,无法亲自回复您的邮件。我将在假期结束后,尽快给您回复.祝你假期快乐。
你好,
原文里面时表示某些干扰不是特指噪声干扰. 例外 a 表示某一个过去时间 t,当前时间t到测量时间a间隔应该是 t-a .
胡文华