Open sgobotta opened 4 years ago
Hasta donde ví no existe un locale=ar
, se usa el es
, vale la pena que tengamos un ar
, es muy diferente que el es-ES
?
Lo que sí se podría hacer es verificar que todas las keys de fr
estén agregadas y con su traducción en ar
para que no falte ninguna, luego faltarían algunas que quizá se están llamando desde el código php pero no existen en las traducciones, o bien son hardcoded.
Hasta donde ví no existe un
locale=ar
, se usa eles
, vale la pena que tengamos unar
, es muy diferente que eles-ES
? Lo que sí se podría hacer es verificar que todas las keys defr
estén agregadas y con su traducción enar
para que no falte ninguna, luego faltarían algunas que quizá se están llamando desde el código php pero no existen en las traducciones, o bien son hardcoded.
Creo que sería ideal tener un locale en ar, para llevar las traducciones al castellano y no al español de España. Pero no lo tomaría como prioridad ahora. Diría que nos fijemos que no haya problemas con LOCALE en es
.
Cuando se levanta la pataforma con la variable de ambiente
COOPCYCLE_LOCALE=ar
varias traducciones se rompen. No es posible realizar un recorrido normal por la aplicación.