fedora-selinux / setroubleshoot

Abandoned, use https://gitlab.com/setroubleshoot
https://gitlab.com/setroubleshoot
9 stars 12 forks source link

Translations are incomplete #63

Closed AsciiWolf closed 7 years ago

AsciiWolf commented 7 years ago

Some strings are not translated even though they seem to be fully translated in Zanata, other strings are completely missing in both the Zanata and the po files. Please, consider updating the pofiles.

setroubleshoot

AsciiWolf commented 7 years ago

Probably related issue: https://github.com/fedora-selinux/setroubleshoot/issues/7

bachradsusi commented 7 years ago

Thanks for the report!

pot files were updated in https://fedora.zanata.org/iteration/view/setroubleshoot/master?dswid=-5156

At the same time, I hope I fixed the problem with untranslated labels used in browser.glade

AsciiWolf commented 7 years ago

Thanks!

AsciiWolf commented 7 years ago

@bachradsusi Would it be possible to update the translations one more time? I have fixed some wrongly translated strings in the Czech translation. Thanks!

bachradsusi commented 7 years ago

Sure. And I'll update translations again just before the next release.

bachradsusi commented 7 years ago
 #: ../src/setroubleshoot/signature.py:215
 msgid "capability2"
-msgstr ""
+msgstr "schopnost2"

capability2 is the name of SELinux class. It shouldn't be translated. I'll fix it in the code.

AsciiWolf commented 7 years ago

Oops, thanks for notifying me! What about the "capability" string? It's also translated...

bachradsusi commented 7 years ago

I might be wrong since all other classes are translated - https://github.com/fedora-selinux/setroubleshoot/blob/master/framework/po/cs.po#L446

But while directory - adresar is quite clear, capability2 - schopnost2 sounds strange to me, but I can live with it. And de.po translates classes as well.