fedora-selinux / setroubleshoot

Abandoned, use https://gitlab.com/setroubleshoot
https://gitlab.com/setroubleshoot
9 stars 12 forks source link

German translation issue #7

Open bachradsusi opened 9 years ago

bachradsusi commented 9 years ago
  1. I see the Ignore field. But on zanata 1 there is no option to translate this word into German 2.
  2. all the tooltips are English. In 2 there is no option to translate them either.
  3. Strings are containing line breaks. I think line breaks should be automatically determined by the toolkit, not by any string or their translation. There are many trailing spaces etc. which make translation harder.
  4. Some strings (English text) are unclear to me:

    Invalid AVC bad target context. Invalid AVC bad source context Invalid AVC bad type class …

    It is unclear what exactly that means. Does it mean The AVC is invalid because an incorrect target contect was specified. ?

  5. Translation to German is sometimes hard with the current structure of your English strings. The reason is that grammar is different in both languages. For example you put sentences together like this:

    Source Process %name Attempted Access %access On this %{file,resource, …}

    In German I would write it like this:

    Der Prozess %name hat versucht, auf diese(s) %{file,resource,…} mit %access zuzugreifen

    Is there a more flexible way to put those sentences together?

  6. Some content is not useful to be translated: commands to run on cli, URLs, …
bachradsusi commented 9 years ago

This issue is based on comments and questions from Christian Stadelmann

bachradsusi commented 7 years ago

I see the Ignore field. But on zanata 1 there is no option to translate this word into German 2.

Fixed

all the tooltips are English. In 2 there is no option to translate them either.

Fixed