In this case, the relations path is shortest in English language but it differs from path in Slovak (and Czech too) language:
In English it shows "partner’s second cousin" (red path), but in Slovak it shows "vnuk od teta od svokor" (BTW, horrible form), which can be raw translated as "father-in-law's aunt's grandson" (blue path). It took me some hours to check translation files, but then i find, that it comes from code, where i lost in shortest path selection...
In this case, the relations path is shortest in English language but it differs from path in Slovak (and Czech too) language:
In English it shows "partner’s second cousin" (red path), but in Slovak it shows "vnuk od teta od svokor" (BTW, horrible form), which can be raw translated as "father-in-law's aunt's grandson" (blue path). It took me some hours to check translation files, but then i find, that it comes from code, where i lost in shortest path selection...