flarum / docs

Flarum documentation.
https://docs.flarum.org
MIT License
65 stars 131 forks source link

About translation with Crowdin #401

Open DursunCanPoyraz opened 2 years ago

DursunCanPoyraz commented 2 years ago

I used to translate with GitHub repo. I want to continue Turkish translation with Crowdin. But the translation pages are very old and the usage of Crowdin is different. Can you authorize my poyrazdursuncan@gmail.com email address on Crowdin? To approve translations.

https://github.com/flarum/docs/pull/154

Some file contents to be translated are missing, still outdated. for Turkish language.

askvortsov1 commented 2 years ago

I believe your email should already be authorized as a translator on crowdin?

DursunCanPoyraz commented 2 years ago

My translations appear as suggestions. I translated the documents when I was in beta. Now the documentation has received huge updates. It is necessary to synchronize documents. Some pages even merged. I am having a hard time translating.

image

askvortsov1 commented 2 years ago

My translations appear as suggestions. I translated the documents when I was in beta. Now the documentation has received huge updates. It is necessary to synchronize documents. Some pages even merged. I am having a hard time translating.

image

Hmm, try now, I've set you and other active contributors to be proofreaders

comradekingu commented 2 years ago

@askvortsov1 Moving the question of quality over to the authority of roles doesn't actually work that well, because now the question is who became a proofreader first. For everyone else, translations are held up in voting. This is especially true of smaller languages, where the first mover has precedence. Consider using Weblate btw.

askvortsov1 commented 2 years ago

@askvortsov1 Moving the question of quality over to the authority of roles doesn't actually work that well, because now the question is who became a proofreader first. For everyone else, translations are held up in voting. This is especially true of smaller languages, where the first mover has precedence.

In an ideal world, perhaps. But this is a community effort driven by volunteers, and I don't see how imposing bureaucracy and measures that would deliberately increase friction would be worth it, especially at our current stage.

Consider using Weblate btw.

Weblate doesn't support markdown anywhere near as well as crowdin: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/3106

Cwpute commented 8 months ago

Consider using Weblate btw.

Weblate doesn't support markdown anywhere near as well as crowdin: WeblateOrg/weblate#3106

I'm happy to say that Weblate is now supporting Markdown, since 5.0 which came out this summer :) https://github.com/WeblateOrg/weblate/pull/9597