Closed nameerased closed 4 years ago
i'd also argue that meta_description
for both RU and UA translations represents same intent, original EN text had.
Our governments can't do it alone, we have to take action now! Do your part and stay the fuck home!
Original text sounds for me kinda: "we need to help our governments to protect us" but both ru/ua translations sound somehow like "our governments are letting us down, so we had to act ourselves"
Even if our government is acting slowly / no effectively enough - i still feel like if we are spreading a manifesto across the world, it should be consistent across translation, and should spread same message / tone
Що ще треба, щоб якнайскоріше переклад з‘явився на сайті? Бо зараз вже дуже доречно було б поширювати інформацію. Кількість підтверджених випадків інфікування зростає
@yarkm13
Що ще треба, щоб якнайскоріше переклад з‘явився на сайті? Бо зараз вже дуже доречно було б поширювати інформацію. Кількість підтверджених випадків інфікування зростає
English please.
And to your question what needs to be done to make the changes public, the answer is to make less changes to this version.
@vmoshynskyi is this one finally good to go? ;-)
@nameerased Valerka
Thanks everyone for your contribution and reviews! Please comment here with your names if you want to be added to the contributors file!
@phelmig Please, add me to the contributors list: @nameerased Valerka
@vmoshynskyi Can you please review this PR? Thanks!