Snap Drup is associated and dropped to the Andreid system (en)
onboarding_server_custom_add
إضافة خادم (ar)
Add a server (en)
notifications_summary
إظهار الإشعار عند الانتهاء من التنزيل (ar)
Show the notification when completing the download (en)
notifications_title
الإشعارات (ar)
Notifications (en)
+++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
app_name_long
Snapdrop i PairDrop per a l\'Android (en)
Snapdrop i PairDrop per a l\'Android (en)
app_name_slogan
Transfereix fitxers amb comoditat entre tots els teus dispositius. (ca)
Transfer files with comfort between all your devices. (en)
onboarding_button_continue
continua (it)
continues (en)
onboarding_button_grant
concedeix permís (ca)
grants permission (en)
onboarding_button_finish
finalitza (ca)
end (en)
onboarding_choose_server
Trieu una adreça del servidor (ca)
Choose a server address (en)
onboarding_choose_server_short
trieu el servidor (ca)
Choose the server (en)
onboarding_choose_server_description
Aquesta aplicació és un client optimitzat per a les aplicacions web Snapdrop i PairDrop. \n Trieu una de les següents instàncies o especifiqueu un URL personalitzat per connectar-vos. \n \n Nota: Heu de triar el mateix URL en tots els dispositius. (ca)
This application is an optimized customer for Snapdrop and Pairdrop web applications.\ n Choose one of the following instances or specify a personalized URL to connect.\ n \ n Note: You have to choose the same URL on all devices. (en)
onboarding_storage_permission
Permís d\'emmagatzematge (ca)
Storage permission (en)
onboarding_storage_permission_description
Aquesta aplicació és una utilitat per compartir fitxers. Per tant, es requereix el permís d\'emmagatzematge per poder utilitzar-la. (ca)
This app is a usefulness for sharing files.Therefore, storage permit is required to use it. (en)
onboarding_server_pairdrop_summary
(recomanat) \n Funció d\'emparellament, transferència per Internet i enfocat en l\'estabilitat. (ca)
(Recommended) \ Depending on mating, internet transfer and focused on stability. (en)
onboarding_server_snapdrop_summary
L\'snapdrop clàssic. Net i senzill. (ca)
L \ 'Snapdrop Classic.Clean and simple. (en)
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Avís: Inestabilitats del servidor (ca)
Warning: Server's instabilities (en)
onboarding_server_custom
URL personalitzat (ca)
Personalized URL (en)
onboarding_server_custom_summary
Els usuaris més experts poden allotjar els seus servidors. (ca)
The most expert users can house their servers. (en)
onboarding_howto
Com funciona (pt)
With works (en)
onboarding_howto_summary
1. Obriu aquesta aplicació o %s en qualsevol altre dispositiu de la xarxa wifi local. \n \n 2. Toqueu el dispositiu i seleccioneu els fitxers que voleu enviar. \n \n 3. Fet. Els fitxers s\'enviaran… (ca)
1. Open this application or %s on any other device in the local Wi -Fi network.\ n \ n 2. Tap the device and select the files you want to send.\ n \ n 3. done.The files will be sent ... (en)
onboarding_howto_troubleshoot
Consell: Els dispositius han d\'estar connectats amb la mateixa xarxa wifi. Pot ser que no funcioni si hi ha una VPN habilitada. (ca)
Tip: The devices must be connected to the same WiFi network.It may not work if there is an enabled VPN. (en)
download_save_pending
S\'està baixant el fitxer. Si us plau, tingueu una mica de paciència… (ca)
S \ 'is down the file.Please have a little patience ... (en)
notification_channel_name
Baixada completada (pt)
Baixada Completed (en)
open
obre (ca)
open (en)
install
instal·la (es)
installer (en)
reset
reinicia (es)
Restart (en)
copy
copia (it)
copy (en)
retry
torna-ho a intentar (ca)
Try again (en)
title_activity_about
Quant a Snapdrop i PairDrop per a Android (en)
Quant a Snapdrop i PairDrop per a Android (en)
pref_about_title
Quant a aquesta aplicació (ca)
As for this application (en)
view_downloads
Mostra les baixades (ca)
Show the descents (en)
components_summary
Toqueu per mostrar (ca)
Tap to display (en)
support_us
Doneu-nos suport (ca)
Give us support (en)
support_us_summary
Mireu com podeu ajudar a aquest projecte (ca)
See how you can help this project (en)
read_more
més informació (ca)
more information (en)
show_connectivity_card_title
Avís de connectivitat (ca)
Notice of connectivity (en)
show_connectivity_card_summary
Mostra un avís quan no estigueu connectat amb wifi (ca)
Show a notice when you are not connected with wifi (en)
permission_not_granted
concediu el permís necessari (ca)
grant the necessary permission (en)
permission_not_granted_fallback
concediu manualment el permís necessari (ca)
Manually grant the necessary permission (en)
open_settings
obre la configuració (ca)
Opens the settings (en)
retain_location_metadata_title
Conserva les metadades de la ubicació (ca)
Retain the metadata of location (en)
retain_location_metadata_summary_off
Alguns fitxers multimèdia poden contenir dades d\'ubicació que no persisteixen per defecte. Concediu el permís per incloure totes les metadades (ca)
Some multimedia files may contain location data that do not persist by default.Grant permission to include all metadata (en)
retain_location_metadata_summary_on
L\'aplicació ja té accés complet al fitxer (ca)
L 'application already has full access to the file (en)
baseurl_title
Canvia l\'adreça del servidor (ca)
Change the server address (en)
baseurl_not_set
No definit (es)
No definit (en)
baseurl_instance_verified
La instància s\'ha verificat correctament (ca)
The instance has been verified correctly (en)
baseurl_no_snapdrop_instance
Sembla que la instància no està suportada (ca)
It seems that the instance is not supported (en)
baseurl_check_instance_failed
No s\'ha pogut verificar la instància (ca)
The instance could not be verified (en)
baseurl_unofficial_instances
Consulteu les PMF per obtenir una llista d\'instàncies no oficials. Tingueu en compte que algunes instàncies poden no funcionar correctament dins de l\'aplicació. (ca)
Check out the <a href= nurse PMF to get a list of unofficial instances.Note that some instances may not work properly within the application. (en)
intent_file
S\'ha seleccionat un fitxer per compartir (ca)
S \ 'has selected a file to share (en)
intent_files
S\'han seleccionat els fitxers per compartir (ca)
S \ 'have selected files to share (en)
error_filechooser
No s\'ha pogut obrir el selector de fitxers (ca)
The file selector has not been opened (en)
error_network
Si us plau, comproveu que estigueu connectat a una xarxa wifi (ca)
Please check to be connected to a wifi network (en)
error_network_no_wifi
Connecteu-vos a una xarxa Wi-Fi o emparelleu dispositius (ca)
Connect to a Wi-Fi network or pair devices (en)
error_network_offline
Esteu fora de línia (ca)
You are out of line (en)
ignore_error_network
Deixa\'m entrar igualment (ca)
Leave \ 'm enter the same (en)
error_not_reachable_title
Ostres, ens sap greu. (ca)
Wow, we are sorry. (en)
error_server_not_reachable
No s\'ha pogut arribar al servidor. \n \n Si la vostra connexió a Internet funciona i això continua passant, si us plau, intenteu seleccionar una altra adreça del servidor. (ca)
It has not been able to reach the server.\ n \ n If your Internet connection works and this continues to happen, please try to select another server address. (en)
website_no_peers_info
Obriu l\'aplicació o el lloc web en altres dispositius per enviar fitxers (ca)
Open the application or website on other devices to send files (en)
website_file_received
S\'ha rebut el fitxer (ca)
S \ 'has received the file (en)
website_file_ask_before_download
Pregunta sempre abans de desar un fitxer (ca)
Always question before saving a file (en)
website_file_download
Desa (id)
Village (en)
website_footer_known_as
Sou conegut com a %s (ca)
You are known as %s (en)
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Varování: Nestability serveru (cs)
WARNING: Server instability (en)
onboarding_howto_summary
1. Otevřete tuto aplikaci nebo %s na jakémkoli jiném zařízení v místní WiFi síti. \n \n 2. Klepněte na zařízení a vyberte soubory, které chcete odeslat. \n \n 3. A je to! Soubory budou odeslány… (cs)
1. Open this application or %S on any other device in the local WiFi network.\ n \ n 2. Click the device and select the files you want to send.\ n \ n 3. And that's it!Files will be sent… (en)
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Warnung: Server möglicherweise instabil (de)
WARNING: Server possibly unstable (en)
onboarding_server_custom_add
Server hinzufügen (de)
Add server (en)
onboarding_howto_summary
1. Öffne diese App oder %s auf jedem anderen Gerät in deinem lokalen WiFi-Netzwerk. \n \n 2. Tippen Sie auf das Gerät und wählen Sie die Dateien, die Sie senden möchten. \n \n 3. Fertig! Die Dateien werden gesendet… (de)
1. Open this app or %s on any other device in your local WiFi network.\ n \ n 2. Tap the device and select the files you want to send.\ n \ n 3. finished!The files are sent ... (en)
notifications_summary
Benachrichtigung bei Abschluss eines Downloads anzeigen (de)
Show notification when a download is completed (en)
notifications_title
Benachrichtigungen (de)
Notifications (en)
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
app_name_long
Snapdrop & PairDrop για Android (en)
Snapdrop & PairDrop για Android (en)
app_name_slogan
Μεταφέρετε αρχεία με αξιοπιστία μεταξύ όλων των συσκευών σας. (el)
Transfer to reliability files between all your devices. (en)
open_url
Άνοιγμα URL (el)
URL opening (en)
onboarding_choose_server
Επιλέξτε διεύθυνση διακομιστή (el)
Select server address (en)
onboarding_choose_server_short
επιλέξτε διακομιστή (el)
Choose server (en)
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Προειδοποίηση: αστάθειες διακομιστή (el)
Warning: server volatility (en)
onboarding_server_custom
Προσαρμοσμένο URL (el)
Custom URL (en)
onboarding_server_custom_add
Προσθήκη διακομιστή (el)
Server addition (en)
onboarding_howto_summary
1. Ανοίξτε αυτήν την εφαρμογή ή %s σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή στο τοπικό σας δίκτυο WiFi. \n \n 2. Επιλέξτε τη συσκευή στην οποία με την οποία θέλετε να μοιραστείτε τα αρχεία σας. \n \n 3. Ολοκληρώθηκε! Τα αρχεία σας θα αποσταλούν… (el)
1. Open this app or %s on any other device on your local WiFi network.\ n \ n 2. select the device in which you want to share your files.\ n \ n 3. Completed!Your files will be sent… (en)
download_successful
Επιτυχής λήψη (el)
Successful download (en)
pref_about_title
Σχετικά με την εφαρμογή (el)
About the application (en)
logs
Αποσφαλμάτωση Αρχείων Καταγραφής (el)
Removed Recording Files (en)
support_us
Στηρίξτε μας (el)
Support us (en)
support_us_summary
Δείτε πώς μπορείτε να υποστηρίξετε αυτό το έργο (el)
See how you can support this project (en)
read_more
διαβαστε περισσοτερα (el)
read more (en)
notifications_summary
Εμφάνιση ειδοποίησης όταν ολοκληρωθεί η λήψη (el)
Display notice when the download is completed (en)
notifications_title
Ειδοποιήσεις (el)
Notifications (en)
show_connectivity_card_title
Προειδοποίηση συνδεσιμότητας (el)
Connectivity Warning (en)
error_network
Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι με δίκτυο WiFi (el)
Please make sure you are connected to WiFi network (en)
ignore_error_network
Επίτρεψέ μου ούτως ή άλλως (el)
Host me anyway (en)
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
onboarding_server_custom_add
Ajouter serveur (fr)
Add server (en)
notifications_summary
Afficher une notification lorsque le téléchargement est terminé (fr)
Show a notification when the download is completed (en)
notifications_title
Notifications (en)
Notifications (en)
keep_on_title
Garder l\'écran allumé pendant le transfert (fr)
Keep the screen on during the transfer (en)
+++ b/app/src/main/res/values-hi-rIN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
app_name_long
Snapdrop & PairDrop for Android (en)
Snapdrop & PairDrop for Android (en)
app_name_slogan
あらゆるデバイス間で手軽なファイル共有を実現します。 (ja)
Realizes easy file sharing between any devices. (en)
This app supports web app Snapdrop and PairDrop.\ n Select the following server or enter the URL of the custom server.\ n \ n Note: You need to connect to the same server with all devices. (en)
onboarding_storage_permission
ストレージ権限 (ja)
Storage authority (en)
onboarding_storage_permission_description
このアプリはファイル共有ツールです。そのため、ストレージへのアクセス許可が必要です。 (ja)
This app is a file sharing tool.Therefore, permission to access the storage is required. (en)
onboarding_server_pairdrop_summary
(推奨) \n ペアリングやインターネット上での転送機能があり、安定しています。 (ja)
(Recommended) \ n There is a pairing and a transfer function on the Internet, and it is stable. (en)
onboarding_server_snapdrop_summary
シンプルな従来通りのSnapdropです。 (ja)
It is a simple Snapdrop. (en)
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
警告: サーバーが不安定なことがあります (ja)
Warning: Server may be unstable (en)
onboarding_server_custom
カスタムサーバー (ja)
Custom server (en)
onboarding_server_custom_summary
知識がある方はご自身でサーバーを立てることも可能です。 (ja)
If you have a knowledge, you can make a server yourself. (en)
1. Open this app or this app on the device connected to the same WiFi.\ n \ n 2. Select your device on the screen and select the file you want to send.\ n \ n 3. This is done!The file will be transferred ... (en)
I couldn't connect to the server.\ n \ n If the Internet connection is normal, select another server. (en)
website_no_peers_info
ファイルを共有するには、他のデバイスでアプリもしくはウェブサイトを開いてください (ja)
To share files, open the app or website on another device. (en)
website_footer_discovery
このネットワーク上のすべてのデバイスからアクセスできます (ja)
You can access from all devices on this network (en)
website_footer_known_as
他のデバイスに表示される名前: %s (ja)
Name displayed on other devices: %S (en)
website_about_subheading
デバイス間のファイル共有を手軽に実現します (ja)
Easy to realize file sharing between devices (en)
+++ b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Предупреждение: Нестабильность сервера (ru)
Warning: server instability (en)
onboarding_howto_summary
1. Откройте это приложение или %s на любом другом устройстве в локальной сети WiFi. \n \n 2. Нажмите на устройство и выберите файлы, которые вы хотите отправить. \n \n 3. Готово! Файлы будут отправлены… (ru)
1. Open this application or %S on any other device in the local WiFi network.\ n \ n 2. Click on the device and select the files you want to send.\ n \ n 3. Ready!Files will be sent ... (en)
+++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
app_name_long
Snapdrop & PairDrop za Android (en)
Snapdrop & PairDrop za Android (en)
onboarding_choose_server_short
izberite strežnik (sl)
Select the server (en)
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Opozorilo: Nestabilnost strežnika (sl)
Warning: server instability (en)
onboarding_howto_summary
1. Odprite to aplikacijo ali %s na katerikoli drugi napravi v vašem lokalnem WiFi omrežju. \n \n 2. Tapnite na napravo z katero želite deliti vaše datoteke. \n \n 3. Končano! Datoteke bodo poslane… (sl)
1. Open this app or %with any other device in your local WiFi network.\ n \ n 2. Tap on the device to share your files.\ n \ n 3. Completed!The files will be sent… (en)
title_activity_about
O Snapdrop & PairDrop za Android (en)
O Snapdrop & PairDrop za Android (en)
show_connectivity_card_title
Opozorilo o povezljivosti (sl)
The connectivity warning (en)
show_connectivity_card_summary
Opozori me, če nisem povezan z WiFi omrežjem (sl)
Warn me if I'm not connected to the WiFi network (en)
baseurl_title
Spremeni naslov strežnika (sl)
Change the server address (en)
baseurl_instance_verified
Primerek je bil uspešno preverjen (sl)
The specimen has been successfully verified (en)
baseurl_no_snapdrop_instance
Primerek ni podprt (sl)
The specimen is not supported (en)
baseurl_check_instance_failed
Napaka pri preverbi primerka (sl)
Error when checking an instance (en)
+++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
app_name_long
Android için Snapdrop & PairDrop (tr)
Snapdrop & amp for Android;Pairdrop (en)
onboarding_choose_server_short
sunucu seçin (tr)
Choose the server (en)
onboarding_choose_server_description
Bu uygulama Snapdrop ve PairDrop web uygulamaları için optimize edilmiş bir istemcidir. \n Aşağıdaki örneklerden birini seçin veya bağlanılacak özel bir URL belirtin. \n \n Not: Tüm cihazlarda aynı URL\'yi seçmelisiniz. (tr)
This application is an optimized client for Snapdrop and Pairdrop web applications.\ n Select one of the following examples or specify a special URL to be connected.\ n \ n Note: You should select the same URL on all devices. (en)
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Uyarı: Sunucu kararsızlığı (tr)
WARNING: server instability (en)
onboarding_howto_summary
1. Bu uygulamayı açın veya %s yerel WiFi ağınızdaki herhangi başka bir cihazda açın. \n \n 2. Cihaza dokunun ve göndermek istediğiniz dosyaları seçin. \n \n 3. Bitti! Dosyalarınız gönderilecektir… (tr)
1. Open this application or open it on any other device on your local wifi network.\ n \ n 2. Tap the device and select the files you want to send.\ n \ n 3. Done!Your files will be sent… (en)
onboarding_howto_troubleshoot
İpucu: Cihazların aynı WiFi ağına bağlı olmaları gerekmektedir. Eğer bir VPN kullanıyorsanız işe yaramayabilir. (tr)
Tip: Devices must be connected to the same Wifi network.If you are using a VPN, it may not work. (en)
retry
tekrar deneyiniz (tr)
try again (en)
title_activity_about
Android için Snapdrop & PairDrop hakkında (tr)
Snapdrop & amp for Android;About PairdRrop (en)
view_downloads
İndirilenleri göster (tr)
Show downloads (en)
show_connectivity_card_title
Bağlantı uyarısı (tr)
Connection warning (en)
show_connectivity_card_summary
Bir WiFi ağına bağlı olmadığında uyarı göster (tr)
Show a warning when it is not connected to a WiFi network (en)
permission_not_granted
lütfen gerekli izni onaylayın (tr)
Please confirm the required permission (en)
permission_not_granted_fallback
lütfen gerekli izni manuel olarak onaylayın (tr)
Please confirm the required permission manually (en)
open_settings
ayarları aç (tr)
Open the settings (en)
retain_location_metadata_title
Konum meta verilerini koru (tr)
Protect Location Meta Data (en)
retain_location_metadata_summary_off
Konum bilgisi içeren bazı medya dosyaları varsayılan olarak temizlenmiş olabilir. Tüm metabilgiyi eklemek için izin verin (tr)
Some media files containing location information may be cleaned by default.Allow to add all the metabilities (en)
retain_location_metadata_summary_on
Uygulama şuan tam dosya iznine sahip (tr)
The application currently has full file permission (en)
baseurl_title
Sunucu adresini değiştir (tr)
Change the server address (en)
baseurl_instance_verified
İstemci başarıyla onaylandı (tr)
The client has successfully approved (en)
baseurl_no_snapdrop_instance
Görünüşe göre istemci desteklenmiyor (tr)
Apparently the client is not supported (en)
baseurl_check_instance_failed
İstemci doğrulaması başarısız oldu (tr)
Client verification failed (en)
error_network_no_wifi
Lütfen bir WiFi ağına bağlanın veya cihazları eşleştirin (tr)
Please connect to a Wifi network or match the devices (en)
error_network_offline
Çevrimdışısınız (tr)
You are in the cycle (en)
error_server_not_reachable
Sunucuya erişim sağlanamaz. \n \n Eğer internet bağlantınız çalışıyorsa ve bu durum tekrar ediyorsa lütfen başka bir sunucu adresi seçmeyi deneyin. (tr)
Access to the server cannot be provided.\ n \ n If your internet connection is running and this is repeating, please try selecting another server address. (en)
website_no_peers_info
Dosyalarınızı diğer cihazlara göndermek için uygulamayı veya web sitesini açın (tr)
Open the application or website to send your files to other devices (en)
+++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
ID
Translation
Reverse translated source string
app_name_long
Snapdrop & PairDrop для Android (en)
Snapdrop & PairDrop для Android (en)
app_name_slogan
Легко передавайте файли між усіма своїми пристроями. (uk)
Easily transmit files between all your devices. (en)
onboarding_button_continue
продовжити (uk)
continue (en)
onboarding_button_grant
надати дозвіл (uk)
grant permission (en)
onboarding_button_finish
завершити (uk)
to complete (en)
onboarding_choose_server
Виберіть адресу сервера (uk)
Select the server address (en)
onboarding_choose_server_short
вибрати сервер (uk)
Select the server (en)
onboarding_choose_server_description
Цей застосунок є оптимізованим клієнтом для вебзастосунків Snapdrop і PairDrop. \n Виберіть один із наведених нижче екземплярів або вкажіть спеціальну URL-адресу для підключення. \n \n Примітка: Вам потрібно вибрати однакову URL-адресу на всіх пристроях. (uk)
This application is an optimized customer for Snapdrop and Pairdrop web -making.\ n Select one of the following specimens or specify a special URL to connect.\ n \ n Note: You need to select the same URL on all devices. (en)
onboarding_storage_permission
Дозвіл на зберігання (uk)
Storage permit (en)
onboarding_storage_permission_description
Цей застосунок є засобом для обміну файлами. Тому для його використання потрібен дозвіл на зберігання. (uk)
This application is a means of exchange of files.Therefore, it requires storage permit. (en)
onboarding_server_pairdrop_summary
(рекомендовано) \n Функція створення пари, передавання через інтернет та зосередженість на стабільності. (uk)
(Recommended) \ n The function of steam creation, transmission through the Internet and focus on stability. (en)
onboarding_server_snapdrop_summary
Класичний snapdrop. Чисто і просто. (uk)
Classic Snapdrop.Clean and simple. (en)
onboarding_server_snapdrop_summary_server_warning
Попередження: Нестабільність сервера (uk)
Warning: Server's instability (en)
onboarding_server_custom
Користувацька URL (uk)
URL user (en)
onboarding_server_custom_summary
Експерти також можуть розміщувати власні сервери. (uk)
Experts can also place their own servers. (en)
onboarding_server_custom_add
Додавати сервер (uk)
Add a server (en)
onboarding_howto
Як використовувати (uk)
How to use (en)
onboarding_howto_summary
1. Відкрийте цей застосунок або %s на будь-якому іншому пристрої у вашій локальній мережі WiFi. \n \n 2. Торкніться пристрою та виберіть файли, які хочете надіслати. \n \n 3. Готово! Файли будуть надіслані… (uk)
1. Open this application or %S on any other device in your WiFi local network.\ n \ n 2. Tap the device and select the files you want to send.\ N \ N 3. Done!Files will be sent ... (en)
onboarding_howto_troubleshoot
Підказка: Пристрої мають бути підключені до однієї мережі WiFi. Це може не працювати, якщо ввімкнено VPN. (uk)
Hint: Devices must be connected to one WiFi network.This may not work if the VPN is on. (en)
retry
повторити (uk)
Repeat (en)
title_activity_about
Про Snapdrop & PairDrop для Android (en)
Про Snapdrop & PairDrop для Android (en)
view_downloads
Переглянути завантаження (uk)
View download (en)
support_us
Підтримайте нас (uk)
Support us (en)
support_us_summary
Подивіться, як ви можете підтримати цей проєкт (uk)
See how you can support this project (en)
notifications_summary
Показати сповіщення, коли завантаження завершиться (uk)
Show notifications when the download is completed (en)
notifications_title
Сповіщення (uk)
Notification (en)
show_connectivity_card_title
Попередження про підключення (uk)
Connection Warning (en)
show_connectivity_card_summary
Показувати попередження, коли ви не підключені до мережі WiFi (uk)
Show warning when you are not connected to the WiFi network (en)
permission_not_granted
будь ласка, надайте необхідний дозвіл (uk)
Please grant the required permission (en)
permission_not_granted_fallback
будь ласка, надайте необхідний дозвіл вручну (uk)
Please provide the required permission by hand (en)
open_settings
відкрити налаштування (uk)
open the settings (en)
retain_location_metadata_title
Зберігати метадані про місце знаходження (uk)
Keep metadata about location (en)
retain_location_metadata_summary_off
Деякі мультимедійні файли можуть містити дані про місце знаходження, які видаляються за замовчуванням. Надайте дозвіл на включення повних метаданих (uk)
Some multimedia files may contain the default location data.Grant permission to include full metadata (en)
retain_location_metadata_summary_on
Зараз застосунок має повний доступ до файлів (uk)
Now the application has full access to files (en)
baseurl_title
Змінити адресу сервера (uk)
Change the server address (en)
baseurl_not_set
Не встановлено (uk)
Not set (en)
baseurl_instance_verified
Екземпляр успішно перевірено (uk)
The instance has been successfully verified (en)
baseurl_no_snapdrop_instance
Здається, екземпляр не підтримується (uk)
It seems an instance is not supported (en)
baseurl_check_instance_failed
Не вдалося перевірити екземпляр (uk)
Failed to check the instance (en)
error_network_no_wifi
Будь ласка, під\'єднайтеся до мережі Wi-Fi або об’єднайте пристрої в пару (uk)
Please call the Wi-Fi network or combine the devices into a couple (en)
error_network_offline
Ви офлайн (ru)
Va offline (en)
error_server_not_reachable
Сервер недоступний. \n \n Якщо ваше підключення до інтернету працює, але це все одно відбувається, спробуйте вибрати іншу адресу сервера. (uk)
The server is not available.\ n \ n If your internet connection works but it still happens, try to select another server address. (en)
website_no_peers_info
Відкрийте застосунок або вебсайт на інших пристроях, щоб надіслати файли (uk)
Open the application or website on other devices to send files (en)
+++ b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi-rIN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/fastlane/metadata/android/ar-SA/short_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/ca-ES/title.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/title.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/el-GR/short_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/el-GR/title.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/short_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/ja-JP/short_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/tr-TR/title.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/uk-UA/title.txt