Closed Aduen closed 1 year ago
Looks like a good fix. Do you think there should be a space after spotify as well?
Testing in pythex I get that
mijn opgeslagen nummers
is matched while
spotify opgeslagen nummers
fails. It instead matches with
spotifyopgeslagen nummers
Is that correct? If you think it should be merged as is I can do that as well!
Hi, if I would suggest an update for the regex as a whole I might go for something like this
(mijn|)( spotify)? (vind ik leuk|favorieten|opgeslagen) (nummers|liedjes)?
Translations: mijn = my vind ik leuk = liked (uncommon in dutch) favorieten = favorites opgeslagen = saved nummers = tracks/songs liedjes = songs
This would select the following bits in the Dutch sentences (and indeed handle spacing properly):
speel mijn favorieten
op spotify
speel mijn favorieten nummers
op spotify
speel mijn favorieten liedjes
op spotify
speel mijn spotify favorieten
op spotify (these ones are a bit redundant and weird but might happen in digital assistant context)
speel mijn vind ik leuk
op spotify
speel mijn spotify vind ik leuk
op spotify
speel mijn vind ik leuk nummers
op spotify
speel mijn vind ik leuk liedjes
op spotify
speel mijn spotify opgeslagen nummers
op spotify
speel mijn opgeslagen nummers
op spotify
speel mijn opgeslagen liedjes
op spotify
I am unsure how greedy (or not) the regex need to be, this I will leave to you. Let me know if you want me to send a second pull request for this.
Cheers, Aduen
I have to come back on this last suggestion. I had to check on Spotify and noticed they already butchered most of the English to Dutch translation. I only found one phrase to work as desired. The rest moves me to public playlists.
(mijn|)( spotify)? (opgeslagen) (nummers|liedjes)?
Something lexical to think about, if a command starts with 'my' it feels like it should -only- look in the user related playlists and favorites. Right now the command is being directed to publicly available playlists called "My liked songs". This could just be a nl-nl locale thing caused by poor translations on the Spotify side...
I think it's based on my original english phrase. (back then it was only looking at the users own playlists and not the public ones)
It would likely be better if we separate them as you suggested. spotify
including both personal and public playlists and my
including only the users personal. I'll look into it some more this weekend.
I'll merge this now, I'll be happy to merge more fixes to nl-nl but you might want to push them to https://translate.mycroft.ai/ aswell. They periodically push out translations and your change here might be overwritten.
Bug: spotify skill crashes in nl-nl locale with a "Unterminated Regex" error on any utterances involving playback. Resolve: The file ./nl-nl/saved_songs.regex contained the unterminated regex. Regex now terminated. Test: Dutch query for playing a song/band works without crashing ("Start de band Metallica op Spotify")