Open kritikarag opened 1 year ago
For example this:
Code looks good to me. But, when I locally built it, it only showed tranlations for some specific strings. Not for the paragraphs containing the real documentation like the explantation of FPM and others.
@arteevraina Hi thank you so much for approving my PR and providing the feedback. Can you tell me what might be the issue here? I tried to figure it out but unfortunately haven't been able to figure out anything.
Code looks good to me. But, when I locally built it, it only showed tranlations for some specific strings. Not for the paragraphs containing the real documentation like the explantation of FPM and others.
@arteevraina Hi thank you so much for approving my PR and providing the feedback. Can you tell me what might be the issue here? I tried to figure it out but unfortunately haven't been able to figure out anything.
I don't think you will have to reinvent the wheel here. I would suggest you to first verify if other languages also have the same issue. If not, then just follow the same procedure that has been followed for other languages and it should get solved.
Thanks @kritikarag!
Did you translate this by hand, or using some tools like Google Translate?
I noticed FPM is translated as एफपीएम, is that how it should be done, or should rather foreign names like that be just translated as "FPM"?
Thanks @kritikarag!
Did you translate this by hand, or using some tools like Google Translate?
I noticed FPM is translated as एफपीएम, is that how it should be done, or should rather foreign names like that be just translated as "FPM"?
@certik Hi actually I used both and for those terms I too had confusion that whether it should be kept in english or should to translated to Hindi as well. That's why you must have observed that at some places that word is in hindi and at some in Englist. Basically I was using translation tools (typing in hindi with an english keyboard is kind of too much pain) and after that was manually correcting the semantics in those machine translated sentences.
But no worries I'll look into the issues and terms you have pointed out and will correct them.
Please do let me know if there is any other changes that I need to make.
Thank you so much for the review.
Thanks @HaoZeke, I agree, the translation must be high quality and feel natural to native speakers.
@kritikarag let's do the following: let's start small, and get just one paragraph translated to Hindi, but let's do it properly. So let's take this one:
#: ../../pages/design/index.md:9
msgid ""
"Fortran Package Manager (fpm) is a package manager and build system for "
"Fortran. Its key goal is to improve the user experience of Fortran "
"programmers. It does so by making it easier to build your Fortran program or "
"library, run the executables, tests, and examples, and distribute it as a "
"dependency to other Fortran projects. Fpm's user interface is modeled after "
"[Rust's Cargo](https://doc.rust-lang.org/cargo/). Its long term vision is to "
"nurture and grow the ecosystem of modern Fortran applications and libraries."
msgstr ""
""
And let's translate it by hand. You can use tools if you don't know how to translate some English term, but the translation must feel natural, as @HaoZeke mentioned, I recommend following his bullet points.
Translation in general is a lot of work, and as @HaoZeke said, unless we can have a high quality native translation, it's better to not have it and people can just use these automatic translation tools like Google Translate to get a very decent idea and rough translation into almost any language.
@kritikarag I fully understand if you don't have time for this. As you can see, I have not provided a Czech translation either yet, as I didn't have time yet that it would take. But if you want to give it a shot and do one paragraph, I think that would be great.
We need to also create a document with guidance how to do these translations, but until we have it, the above is how we should approach it.
@certik Thank you so much I would pick this up soon.
Currently translated at 100.0% (359 of 359 strings)
Translation: Fortran programming language/Fortran package manager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/fpm/pt/