Open ArtemyB opened 6 years ago
Спорные варианты перевода через "/" написал. Также там ещё в паре мест вопросами обозначил фразы, текущий перевод которых меня очень смущает.
@ArtemyB может лучше делать два коммита (в оригинале и перевод)? так читать будет проще
@FoggyFinder типа закоммитить в самом начале не переведённую статью, а затем делать коммиты по мере её перевода? Чтобы оригинальный и переведённый текст в diff сравнивать? Я правильно понял?
@ArtemyB да, все верно
@FoggyFinder ну тогда хорошая идея, да. Как-то самому на ум не приходило. Учту, спасибо. 👍 Переведённую статью уже, наверное, не буду в таком ключе переделывать. Но с новыми поступлю согласно рекомендации. Так нормально будет?
Если нужна помощь с переносом PR — скажите, я помогу.
@ForNeVeR да, перенести статьи в репозиторий c GitBook не проблема. Я же оттуда точь в точь и скопировал файлы, даже структуру папок сохранил. Только там надо разобраться, как правильно потом русскоязычную версию с основной смержить. По идее, там папки под каждый язык нужны или что-то вроде того -- детально не разбирался.
В самом переносе работы мало. Позже сам сделаю. Сейчас, вроде, не критично. Тем более я всё равно буду придерживаться установленной структуры, так что особенной разницы, когда переносить, нет, как мне кажется.
За основу взял GitBook (исходники). Начал со вступления c содержанием ("Why use F#" in one page). Пока после каждого предложение оставил оригинальный английский вариант, чтобы проверить проще было. В конечном варианте удалится, естественно (могу и сейчас, если нужно).
Сюда же в репозиторий для удобства поместил и все исходники оригинала, относящиеся к данной серии. Структуру исходников в переводе пока сделал такую же, как и в оригинале, чтобы не заморачиваться с корректировкой гиперссылок (не знаю, насколько они нужны: в оригинале GitBook они есть, а на сайте -- нет). P.S. Гиперссылки в переводе пока нерабочие, т.к. файлов, на которые они ссылаются, ещё нет.
Ниже перечислен список всех статей в этом цикле (м.б. потом ссылочки добавлю -- пока лень 😅):