Open gamag opened 6 years ago
Would you like me to fork and contribute with your project?
Use Sublime Text and use Regex to Sandro's dictionary to select the brackets and all commas and remove JSON brackets and comma, and after press enter. And in XML, use Regex to select and remove all string tags. Observe that Atom isn't good for big files to select and remove.
After use compare plugins in Atom, in Sublime Text and in Visual Studio Code to compare the dictionaries:
https://atom.io/packages/compare-files https://atom.io/packages/split-diff
https://forum.sublimetext.com/t/how-to-diff-in-sublime-3/25335/9
http://dailydotnettips.com/2015/06/04/how-to-compare-files-in-visual-studio-code/
Regarding the 0xh3x (Giorgi Jvaridze) / scraped-words It includes word scraped from these sources:
One thing to keep in mind is that scraping was done 6 years ago. So even if some other wordlists might contain same sources, they might be more recent and contain more words. blogpost with more info
Would you like me to fork and contribute with your project?
If you like to help, I'd be happy! - however comparing the word list and my dictionary doesn't make much sense - if you really want to go further than just removing the json formatting, you'll need to be able to run the build scripts (see README.md for a short description of the requirements). Then comparing has to be done to Bumbeishvili's words from the database and to Scannell's in words/
(Read the readme file everywhere - there is not much documentation, but it might help a little bit.) This comparison can be done automatically.
Before you make any effort to include a word list, make sure that it is published with a license that allows us to integrate it into the dict and distribute it under MIT license (contact the author if needed - as it is the case with sandrinio)
Sorry for the long text - I just want to avoid that you do your work in vain in the end...
I checked GBoard on my mobile, at "About", it is said to be under open-source licences, some components under OFL, some others under BSD licence, some under Apache licence. I extracted the GBoard and found the licence. It is said that GBoard is under OFL licence. I attached GBoard's licence file for you.
OFL = Open Font License - so probably GBoard contains some fonts under this license. The software itself seems to be proprietary, using libraries under BSD and Apache.
Ah, I was wrong, then I mean all libraries are under BSD and Apache licences. But I'll contact Google team and return their answer to you, OK?
მოგესალმებით, კარგი წამოწყებაა! ვეცდები ჩავერთო ლექსიკონის დახვეწის საქმეში. ერთი შეკითხვა, ლექსიკონში (ka_GE.dic) არის ასეთი ჩანაწერები, მაგ: "ჰექტარი/NSNN". აქ NSNN რას ნიშნავს? საჭიროა?
მოგესალმებით, კარგი წამოწყებაა! ვეცდები ჩავერთო ლექსიკონის დახვეწის საქმეში. ერთი შეკითხვა, ლექსიკონში (ka_GE.dic) არის ასეთი ჩანაწერები, მაგ: "ჰექტარი/NSNN". აქ NSNN რას ნიშნავს? საჭიროა?
დიახ, არის საჭიროა! "/NSNN" არის ლექსიკონის "აფიქსი" ("affix", და ვხედავ ka.aff
).
დიახ, არის საჭიროა! "/NSNN" არის ლექსიკონის "აფიქსი" ("affix", და ვხედავ ka.aff).
მაგეებში უნდა გავერკვე.
man 5 hunspell
-ში წერია affix-compression როგორ მუშაობს.
spell.on.ge - ამათ ხომ არ დაკავშირებიხართ, იქნებ გაგეერთიანებინათ ძალები?
Having different sources for the word list might allow us to improve the quality of the dict by removing words that only appear in one of them and therefore might be wrong. This requires however, that the word lists used are really created from different texts.
The following word lists could be analyzed. If they are really from "disjoint" sources and found to improve the quality of our dictionary, we could include them in the default build scripts (if there are no licensing problems).