Open wooorm opened 6 years ago
I see the issue in retext-profanities. I'll start putting a list in Spanish together 👍🏼
Does it support only Latin languages? I can help with Russian and Ukrainian.
I can help with French and/or English!
I can help with spanish!. Is someone working on spanish here?
@CRomano31415 Please do! Feel free to open a new issue / PR about Spanish
@JekRock Under the hood, mainly Latin-script languages are supported. Cyrillic could potentially work. See parse-latin
for the main parts about it.
@deatheguard French would be great. Looks like you found GH-207 already. For English, you can just help with retext-profanities
and retext-equality
already!
@baezor Please do as well! Let’s check if @CRomano31415 opens an issue so y’all can collaborate :)
Can I add support for Arab Latin-Script Slang ? (Used heavily on Social media)
Note : it includes numbers for some Arabic sounds , if that will cause problems for parse-latin
@AhmedRedaAmin Yes, feel free to do that, and create a new issue for it!
Note : it includes numbers for some Arabic sounds , if that will cause problems for parse-latin
I’m not sure, I don’t know Arabic, let’s try it out!
I can help with Arabic and French as well! :)
@inesbenomar18 Awesome! For french, start with GH-207. And feel free to open a new issue about Arabic (note though that I think Arabic-script may not be properly supported)
Okay , so I noticed there were 2 approaches to adding new languages , so I 'll take @CRomano31415 's approach , I already started by borrowing her repo template , I hope you don't mind Claudia !
@wooorm Do you know a language other than English ...and are you able (it’ll take some time) and wiling to help? Create a new issue for your language and let’s start working on this!
I can help with Korean!~
@rampagesang Awesome! Unfortunately I don’t think languages that use a script other than the Latin-script can work with the current technical setup :(
Can i help you to translate language korean and germany?
@Yangeok Hey, that’s cool! I don’t think Korean will work (see the comment before yours), but German would definitely work!
I can help with italian, spanish, french and german.
I can help with Portuguese.
I can help with spanish!. Is someone working on spanish here?
yes
I can help with Portuguese too (pt-BR).
Do you know a language other than English
...and are you able (it’ll take some time) and wiling to help? Create a new issue for your language and let’s start working on this!
How about Urdu? It's in mostly Arabic script with added characters, however, for a large part people use English characterset to write on social media in something called "Roman Urdu". @AhmedRedaAmin are you working on something similar in Arabic?
@waaghree Yep, romanised can work. For inspiration, see the Arabic cuss file added in https://github.com/words/cuss/pull/16!
@waaghree yes , I worked on something very similar . You can refer to @wooorm 's link as well as the issue titled Arabic Latin-Script on this repo , feel free to ping me if you want to ask about anything . Glad to see Arabic script being transliterated for more than one language :D , Good luck mate.
@wooorm @AhmedRedaAmin Except from the words/cuss project, there's another way that we can help with Internationalisation? If yes, how?
@GledsonAfonso So here is how it works , you add the words to the words/cuss project , rate them based on profanity , then they get used in get-alex/alex to detect profane words , that is as far as I know how the Yaml files can Identify the inappropriate words , as for the "insensitive" phrases , they get added to retext-equality by hand directly together with the suggested alternatives , they are different from flat out cusses which obviously don't have alternatives suggested .
This is what I understood atleast .
Short answer : The second best way to help with internationalization is to add your native language insensitive phrases to retext-equality
along with their suggested alternatives , Good luck mate ! :D
@AhmedRedaAmin Thank you for the explanation! I think it would be interesting if we had some section in the get-alex/alex project (wiki maybe? With a mention in the README file and all the cool stuff) about this... or this already exists and I'm just making a fool of myself here, haha.
Anyway, thanks again for the heads up. I'll see if I can add some phrases in retext-equality as soon as I get the gist of it. Cheers!
@GledsonAfonso We could definitely use a section on internationalisation in the contributing.md file!
@wooorm Great! Do we need to create an issue for that?
Sure, you could create a separate issue, or if you’d like to work on it feel free to take a stab at it!
Hey Folks, I would love to help with Portuguese!
@wooorm Okay! I will create an issue for that now and see if I can manage to work on it later, in case no one take it first. Thanks!
@OtacilioN Thanks for creating the issue for the language.
Subject of the issue
Alex, for now, supports just English, but retext could work with other Latin-script languages.
retext-profanities
, as there are several open lists of potential profanities in other languagesretext-equality
, but that would require people to hand-translate the phrasesDo you know a language other than English
...and are you able (it’ll take some time) and wiling to help? Create a new issue for your language and let’s start working on this!
Translations
The following table describes the status of translations: