ghorsington / CM3D2.YATranslator

Yet Another Translator -- Translation plug-in for CM3D2 remade from scratch
https://coder.horse/CM3D2.YATranslator
The Unlicense
28 stars 5 forks source link

Extra space after periods in dumped strings #12

Closed Advent-Seph closed 6 years ago

Advent-Seph commented 6 years ago

When dumping strings, particularly the descriptions of items in the Maid Edit screen, if the description has a period in the middle of the sentence, the dumped string will add an extra space after the period which needs to be erased for the translation to work properly.

I checked this a few times over and it's repeatable with Maid Edit item descriptions, regardless of whether level dumping is set to "-1" or "5".

The extra space will be there, but (i'm imagining due to the nature of japanese text) isn't visible just by looking at it, but moving through the sentence with the arrow keys reveals it.

ghorsington commented 6 years ago

Part of the change: updated info about string translations to better inform of valid string translation structure.

Main notes:

  1. YAT removes all newlines and trailing spaces from the original text before translating it.
  2. Any other special characters that may exist in the original text must be escaped in the translation files.

If string dumping is enabled YAT will dump the strings with newline (\n) characters removed and other special characters escaped. In other words, dumped strings can be used as-is in the translation files.